There Is No Spoon

        対訳 奇跡のコース      奇跡のコース( 奇跡講座  A Course in Miracles ACIM )テキスト、ワークブック、マニュアルの和訳(日本語翻訳)

レッスン39「私の神聖さは、私の救済だ」

0   0

レッスン39です。

今日のテーマは「私の神聖さは、私の救済だ。」です。





Workbook Lesson 39

My holiness is my salvation.
私の神聖さは、私の救済だ。





My holiness is my salvation.
私の神聖さは、私の救済だ。


1. If guilt is hell, what is its opposite?
 もし罪悪感が地獄であるなら、罪悪感の対極とは何でしょうか。

 Like the text for which this workbook was written, the ideas used for the exercises are very simple, very clear and totally unambiguous.
 このワークブックテキストを学ぶために書かれていますが、そのテキストと同じように、練習のためのこの考えは、とてもシンプルで、とても明快で、まったく誤解の余地のないものです。

 We are not concerned with intellectual feats nor logical toys.
 私たちは、知的な離れ業を成し遂げることにも論理上の遊戯をすることにも関わることはしません。

 We are dealing only in the very obvious, which has been overlooked in the clouds of complexity in which you think you think.
 私たちは、ただ、あなたが、自分が複雑さの中で考えていると思っているために、その複雑さの雲に隠れて見落としてしまっているとても明白な事柄だけを扱おうとしています。




2. If guilt is hell, what is its opposite?
 もし罪悪感が地獄であるなら、その反対は何でしょうか。

 This is not difficult, surely.
 これは決して答えるのが困難な問いではありません。

 The hesitation you may feel in answering is not due to the ambiguity of the question.
 あなたが答えるに際して感じるかもしれないためらいは、質問が曖昧だからではありません。

 But do you believe that guilt is hell?
 しかし、そもそもあなたは罪悪感が地獄だと信じているでしょうか。

 If you did, you would see at once how direct and simple the text is, and you would not need a workbook at all.
 もし罪悪感が地獄だとあなたが信じているなら、あなたは、テキストがいかに簡明直截なものかすぐにわかっていたはずだし、あなたにはワークブックなどまったく必要なかったことでしょう。

 No one needs practice to gain what is already his.
 誰であれ、すでに自分のものになっていることを得るために練習することなど必要とはしません。




3. We have already said that your holiness is the salvation of the world.
 あなたの神聖さは世界の救済であるということをすでに述べました。

 What about your own salvation?
 それでは、あなた自身の救済についてはどうなのでしょうか。

 You cannot give what you do not have.
 あなたは自分の持っていないものを与えることなどできません。

 A savior must be saved.
 救い主は、自分が救われていなければなりません。

 How else can he teach salvation?
 自分が救われていないのに、どうして彼が救済を教えることなどできるでしょうか。

 Today's exercises will apply to you, recognizing that your salvation is crucial to the salvation of the world.
 今日の練習は、あなたの救済が世界の救済にとって決定的に重要であることに気づくことで、あなたに対して適用するものです。

 As you apply the exercises to your world, the whole world stands to benefit.
 あなたがこの練習を自分の世界にあてはめるにつれて、この世界全体がその恩恵に浴します。




4. Your holiness is the answer to every question that was ever asked, is being asked now, or will be asked in the future.
 あなたの神聖さは、これまでに問われてきたすべての質問、今も問われ、将来も問われるであろう質問のすべてに対する回答なのです。

 Your holiness means the end of guilt, and therefore the end of hell.
 あなたの神聖さは、罪悪感の終焉を意味し、それゆえ、地獄の終わりを意味します。

 Your holiness is the salvation of the world, and your own.
 あなたの神聖さは、この世界の救済であり、そして、あなた自身の救済です。

 How could you to whom your holiness belongs be excluded from it?
 あなたの神聖さはあなたに属するものであるというのに、どうしてその神聖さからあなたが除外されることなどありうるでしょうか。

 God does not know un-holiness.
 神は、神聖でないものなど知りません。

 Can it be He does not know His Son?
 神が自らの子を知らないということがありうるでしょうか。




5. A full five minutes are urged for the four longer practice periods for today, and longer and more frequent practice sessions are encouraged.
 4回の今日の長いほうの実習には、5分間丸々かけるようにして、できればもっと長い時間をかけ、もっと回数を頻繁に練習することが望ましいといえます。

 If you want to exceed the minimum requirements, more rather than longer sessions are recommended, although both are suggested.
 もしあなたが最小限求められる以上に練習したいなら、時間を延ばすのも、回数を増やすのもどちらも勧めることができますが、どちらかといえば、回数を増やすほうがよいでしょう。



6. Begin the practice periods as usual, by repeating today's idea to yourself.
 いつものように、今日の考えを自分に繰り返し言い聞かせながら、実習を初めてください。

 Then, with closed eyes, search out your unloving thoughts in whatever form they appear; uneasiness, depression, anger, fear, worry, attack, insecurity and so on.
 それから、目を閉じて、の中で、不安落胆怒り恐れ配、攻撃、危機感など、どのような形でそれらが表れようとも自分の愛のない思いを見つけ出してください。

 Whatever form they take, they are unloving and therefore fearful.
 思いがどんな形を取ろうとも、それらの思いは、愛のないものであり、したがって、恐ろしいものです。

 And so it is from them that you need to be saved.
 だから、あなたが救われる必要があるのは、そのような思いからなのです。




7. Specific situations, events or personalities you associate with unloving thoughts of any kind are suitable subjects for today's exercises.
 あなたが愛のない思いと結びつけて考える特定の状況や出来事、あるいは人物はいかなる種類のものであれ、今日の練習の対象としてふさわしいといえます。

 It is imperative for your salvation that you see them differently.
 あなたの救済のためには、あなたがそれらの思いを違ったように見ることが絶対に必要です。

 And it is your blessing on them that will save you and give you vision.
 そして、あなたがそれらの思いを祝福することが、あなたを救い、あなたにヴィジョンを与えることになります。




8. Slowly, without conscious selection and without undue emphasis on any one in particular, search your mind for every thought that stands between you and your salvation.
 ゆっくり、意識的な選別をせず、特定の誰かだけに重点を置くことなく、自分のを検索し、あなたとあなたの救済の間に立ちはだかっている一つひとつの思いを探し出してください。

 Apply the idea for today to each of them in this way:
 それらの思いに今日の考えを適用するときには、次のようなやり方であてはめてください。


My unloving thoughts about ______ are keeping me in hell.
(   )についての私の愛のない思いが、私を地獄に縛りつけている。

My holiness is my salvation.
私の神聖さは私の救済だ。



9. You may find these practice periods easier if you intersperse them with several short periods during which you merely repeat today's idea to yourself slowly a few times.
 もしかしたら、今日の長いほうの実習時間の合間に、今日の考えを何回かゆっくり繰り返すだけの短い時間をいくらかとって差し挟むようにすると、実習が容易になるかもしれません。

 You may also find it helpful to include a few short intervals in which you just relax and do not seem to be thinking of anything.
 そしてまた、ただリラックスして何も考えないような短い時間を数回含めるようにすることも有益かもしれません。

 Sustained concentration is very difficult at first.
 集中した状態を持続することは、最初のうちは非常に困難なものです。

 It will become much easier as your mind becomes more disciplined and less distractible.
 あなたのがより訓練されて、より混乱しないようになるにつれて、もっと容易にできるようになるでしょう。




10. Meanwhile, you should feel free to introduce variety into the exercise periods in whatever form appeals to you.
 それまでの間は、どのような形でも自分の好きなように練習の仕方に変化を取り入れたると楽に感じるはずです。

 Do not, however, change the idea itself as you vary the method of applying it.
 しかしながら、考えを適用する方法を変えるに際しては、考えそれ自体を変えてしまうことのないようにしてください。

 However you elect to use it, the idea should be stated so that its meaning is the fact that your holiness is your salvation.
 考えをどのように用いるとしても、考えは、あなたの神聖さがあなたの救済であるという事実を意味するように述べなければなりません。

 End each practice period by repeating the idea in its original form once more, and adding:
 それぞれの実習時間は、今日の考えを原形でもう一回繰り返してから、次のように付け加えて終えるようにしてください。


 If guilt is hell, what is its opposite?
 もし罪悪感が地獄であるなら、その対極は何だろうか。



11. In the shorter applications, which should be made some three or four times an hour and more if possible, you may ask yourself this question, repeat today's idea, and preferably both.
 短いほうの実習時間は、1時間に3、4回、可能ならもっと頻繁に行うようにしてください。その際には、上の質問を自分に問いかけるか、今日の考え方を繰り返し、できれば両方とも行なうようにしてください。

 If temptations arise, a particularly helpful form of the idea is:
 もし誘惑に駆られたときに、特に役に立つ考えの形は次のようなものです。


My holiness is my salvation from this.
私の神聖さが、このことから私を救い出してくれる。




名称未設定






いつも読んでいただき、ありがとうございます!

にほんブログ村 哲学・思想ブログ ACIMへ
ポチリよろしく!


ポチッとお願いします!

ありがとうございます!
関連記事

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://thereisnospoon.jp/tb.php/114-f825b351
該当の記事は見つかりませんでした。