FC2ブログ

There Is No Spoon

ARTICLE PAGE

M4-2 神の教師の特性2(正直さ)

今回は、昨日に続いて、教師のためのマニュアル第4節から、神の教師の特性のひとつで、信頼に続くふたつめの「正直さ」をご紹介します。




StampGirl / Shutterstock.com


正直であることは、自分自身に嘘をつかず、他者に対しても誠実であることです。

正直であるためには、自分が何者か自覚し、自分の思いをありのままに認識できることが必要です。

エゴに従い、エゴと一体化することは、神の子としてのアイデンティティーを否認することなので、不正直であり、自己欺瞞です。

エゴに従うかぎり、葛藤や争いは不可避であり、つねに試練に直面してしまうので、エゴの観点での成功すら、上手に抜け駆けができた場合にしか期待できないものとなります。

これに対して、聖霊に従うなら、本当の自分は神の子であると自覚することになるので、アバターとしての自分にも兄弟にも正直でいることしかできなくなります。

はたらく細胞的に考えてみると、体内世界を構成するすべての器官や細胞は自分自身なので、その中の一部だけに誠実で、残りには不誠実あることなど不可能です。

右足の小指が怪我をして痛みを訴えているのに、食べ物の消化活動で大忙しの胃にのみ感情移入して胃だけにアイデンティティーを持つなら、脳にある政府が右足の小指の支援を決定したというけど、こっちは重要な仕事を担ってるんだ、そんなことに血税を費やしてるなら、胃壁の修復を早くしてくれ、右足の小指の怪我なんか知ったことじゃないと主張し、それに押し切られた脳が右足の小指の知覚神経を麻痺させて放置したりしたら、破傷風等の感染症によって身体全体の生命が脅かされる事態を招きかねません。

Honesty
正直



1. All other traits of God's teachers rest on trust.
 神の教師たちが持つほかのすべての特性は、信頼に基づいています。

 Once that has been achieved, the others cannot fail to follow.
 いったん信頼という特質を獲得したなら、信頼に引き続いてほかの特性を身につけ損ねることはありえません。

 Only the trusting can afford honesty, for only they can see its value.
 ただ信頼している者だけが正直でいることができます。なぜなら、正直であることの価値がわかるのは、信頼している者だけだからです。

 Honesty does not apply only to what you say.
 正直さは、あなたの言うことにだけあてはまるわけではありません。

 The term actually means consistency.
 正直さという言葉が本当に意味するのは一貫性です。

 There is nothing you say that contradicts what you think or do; no thought opposes any other thought; no act belies your word; and no word lacks agreement with another.
 あなたの話すことと、あなたが考えたり行ったりすることが矛盾することは何もない。どんな思いもほかの思いと対立することがない。どのような行いも自分の言葉を裏切ることがない。そして、どのような言葉も、ほかの言葉と一致しないことがない。

 Such are the truly honest.
 このように一貫していている者が、真に正直な者です。

 At no level are they in conflict with themselves.
 真に正直な者たちは、いかなるレベルにおいても、自己矛盾することがありません。

 Therefore it is impossible for them to be in conflict with anyone or anything.
 それゆえ、真に正直な者たちにとって、誰かや何かと対立することは不可能です。



2. The peace of mind which the advanced teachers of God experience is largely due to their perfect honesty.
 進歩した神の教師が経験する心の平安は、主に彼らの完全な正直さによるものです。

 It is only the wish to deceive that makes for war.
 争いを引き起こすのは、欺きたいという願望だけです。

 No one at one with himself can even conceive of conflict.
 自分自身とひとつになっている者は誰も、争いなど思いつくことすらできません。

 Conflict is the inevitable result of self-deception, and self-deception is dishonesty.
 葛藤は、自分を騙そうとすることの必然的な結果です。そして、自己欺瞞は不正直ということができます。

 There is no challenge to a teacher of God.
 神の教師にとって試練など何もありません。

 Challenge implies doubt, and the trust on which God's teachers rest secure makes doubt impossible.
 試練は、それを乗り越えられるか疑念があることを示していますが、神の教師たちは確固たる信頼に依拠しているので、疑念などありえないからです。

 Therefore they can only succeed.
 それゆえ、神の教師たちには成功することしかできません。

 In this, as in all things, they are honest.
 彼らは、すべてのことについてそうであるのと同じように、成功することに関しても正直です。

 They can only succeed, because they never do their will alone.
 彼らはただ成功することしかできません。なぜなら、彼らは決して自分の意志だけをなすわけではないからです。

 They choose for all mankind; for all the world and all things in it; for the unchanging and unchangeable beyond appearances; and for the Son of God and his Creator.
 神の教師たちは、全人類のため、全世界とその中のすべての物事のため、見せかけを越えた不変にして変更不能なもののため、そして、神の子と彼の大いなる創造主のために選択します。

 How could they not succeed?
 そんな彼らがどうして成功せずにいられるでしょうか。

 They choose in perfect honesty, sure of their choice as of themselves.
 彼らは、自分自身を確信するように自分たちの選択を確信しているので、完全に正直に選択するのです。


次

関連記事
正直信頼選択成功創造主疑い葛藤平安矛盾価値

Comments 0

Leave a reply