There Is No Spoon

ARTICLE PAGE

レッスン65「私の唯一の役目は、神が私に与えたものだけだ」

レッスン65です。

今日の考えは「私の唯一の役目は、神が私に与えたものだけだ」です。






Workbook Lesson 65

My only function is the one God gave me.
私の唯一の役目は、神が私に与えたものだけだ。







My only function is the one God gave me.
私の唯一の役目は、神が私に与えたものだけだ。


1. The idea for today reaffirms your commitment to salvation.
 今日の考えは、あなたが全身全霊救済に投ずることを再び宣言するものです。

 It also reminds you that you have no function other than that.
 今日の考えはまた、あなたには救済に対して全身全霊を捧げること以外にはいかなる役目もないことを思い出させるものです。

 Both these thoughts are obviously necessary for a total commitment.
 救済全身全霊を捧げるという考えも、これ以外にいかなる役目もないという考えも両方とも、完全に救済に専心するために必要であることは明らかです。

 Salvation cannot be the only purpose you hold while you still cherish others.
 あなたが依然としてほかの役目を大切にしているかぎり、救済はあなたの持つ唯一の目的となることができません。

 The full acceptance of salvation as your only function necessarily entails two phases; the recognition of salvation as your function, and the relinquishment of all the other goals you have invented for yourself.
 自分の唯一の役目として救済を完全に受け入れることは、必然的に二つの段階をもたらします。一つ目は、自分の役目としての救済に気づくこと、そして、二つ目は、あなたがそれまで自分自身のためにでっちあげてきたほかの目標のすべてを放棄することです。





2. This is the only way in which you can take your rightful place among the saviors of the world.
 救済が自分の役目だと気づくこと、そして、これまで自分自身のためにでっちあげてきたほかの目標のすべてを放棄することこそが、あなたが世界の救い主たちの中での自分の正しい持ち場に就くことができるようになるための唯一の方法です。

 This is the only way in which you can say and mean, "My only function is the one God gave me."
 これこそが、あなたが「私の唯一の役目は神が私に与えてくれた役目だ」とあなたが心から言えるようになるための唯一の方法です。

 This is the only way in which you can find peace of mind.
 これこそが、あなたが心の平安を見出しうる唯一の方法です。





3. Today, and for a number of days to follow, set aside ten to fifteen minutes for a more sustained practice period, in which you try to understand and accept what the idea for the day really means.
 今日、そして、これからの数日間は、長いほうの実習時間に10分から15分はかけるようにして、その時間を用いて、その日の考えが本当に意味するところを理解して受け入れるように努めてください。

 Today's idea offers you escape from all your perceived difficulties.
 今日の考えは、あなたが知覚しているすべての困難からあなたを解放してくれます。

 It places the key to the door of peace, which you have closed upon yourself, in your own hands.
 今日の考えは、あなたが自分自身に閉ざしてしまった平安への扉を開く鍵をあなたの手に置いてくれます。

 It gives you the answer to all the searching you have done since time began.
 今日の考えは、時が始まって以来、あなたがずっと行なってきたすべての探求に対する答えをあなたに与えてくれます。





4. Try, if possible, to undertake the daily extended practice periods at approximately the same time each day.
 可能なら、日々の長いほうの実習時間は毎日だいたい同じ時刻に行うようにしてください。

 Try, also, to determine this time in advance, and then adhere to it as closely as possible.
 そしてまた、この時刻は前もって決めておくようにして、できるかぎりその時刻に近い時間に実習することを忠実に実行するようにしてください。

 The purpose of this is to arrange your day so that you have set apart the time for God, as well as for all the trivial purposes and goals you will pursue.
 こうすることの目的は、あなたが従事する日々の些細な要件や目標をすべてに時間を割きながらも、神のための時間を取っておけるように、あなたの1日を調整して計画することにあります。

 This is part of the long-range disciplinary training your mind needs, so that the Holy Spirit can use it consistently for the purpose He shares with you.
 あらかじめ実習時刻を決めて遵守することは、聖霊があなたと分かち合う目的のために、あなたの心を首尾一貫して用いることができるようになるために、あなたの心に必要な長期的な規律を身につける訓練の一部です。





5. For the longer practice period, begin by reviewing the idea for the day.
 長いほうの実習は、その日の考えを復習することから始めます。

 Then close your eyes, repeat the idea to yourself once again, and watch your mind carefully to catch whatever thoughts cross it.
 それから、目を閉じて、もう一度その日の考えを自分に繰り返し言い聞かせ、それから、注意深く自分の心を見守って、心をよぎるどのような思いでも捉えるようにしてください。

 At first, make no attempt to concentrate only on thoughts related to the idea for the day.
 最初のうちは、その日の考えに関連する思いにだけ集中しようと努めなくてもかまいません。

 Rather, try to uncover each thought that arises to interfere with it.
 むしろ、その日の考えに関連する思いに集中するのを妨げるように浮かんでくる思いの一つひとつを見逃さないようにしてください。

 Note each one as it comes to you, with as little involvement or concern as possible, dismissing
each one by telling yourself:
 そんな思いが自分の心に浮かぶたびに、できるだけその思いに巻きこまれたり気を取られてしまったりしないように注意しながら、それらの思いの一つひとつに注目し、次のように自分に言いながら、その思いを去らせてください。


This thought reflects a goal that is preventing me from accepting my only function.
この思いは、私が自分の唯一の役目を受け入れることを妨害する目標を反映するものだ。



6. After a while, interfering thoughts will become harder to find.
 しばらくすると、妨害する思いを見つけるのが難しくなってくるでしょう。

 Try, however, to continue a minute or so longer, attempting to catch a few of the idle thoughts that escaped your attention before, but do not strain or make undue effort in doing this.
 それでも、1分程度は続けて、以前にはあなたの注意から逃れていた無意味な思いを数個は捉えるよう試みてください。もっとも、こうする際には、緊張を感じたり、必要以上に努力をする必要はありません。

 Then tell yourself:
 そのあとで、自分自身に次のように言い聞かせてください。


On this clean slate let my true function be written for me.
この白紙の状態に、私のために、私の真の役割が記されますように。


 You need not use these exact words, but try to get the sense of being willing to have your illusions of purpose be replaced by truth.
 きっちりこの言葉をそのまま使う必要はありませんが、自分が目的だと錯覚していた幻想を喜んで真理によって置き換えてもらう意欲を抱いている感覚を掴むようにしてください。




7. Finally, repeat the idea for today once more, and devote the rest of the practice period to trying to focus on its importance to you, the relief its acceptance will bring you by resolving your conflicts once and for all, and the extent to which you really want salvation in spite of your own foolish ideas to the contrary.
 最後に、今日の考えをもう一度繰り返し、そして、残りの実習時間を「私の唯一の役目は、神が私に与えたものだ。」という考えがあなたにとって持っている重要性に意識を集中するようにしてください。この考えを受け入れることで、あなたの葛藤がすっかり解消されることによってもたらされる安堵感、そして、自分自身の愚かしい思いが抵抗しているとしても、あなたがどれほど心から救済を望んでいるかということに焦点を合わせてください。




8. In the shorter practice periods, which should be undertaken at least once an hour, use this form in applying today's idea:
 短いほうの実習は、少なくとも1時間に1回はとるようにして、今日の考えを次の形を用いて適用してください。


My only function is the one God gave me.
私の唯一の役目は、神が私に与えたものだ。

I want no other and I have no other
私はこれ以外の役目を望まないし、私にはこれ以外の役目などない。


 Sometimes close your eyes as you practice this, and sometimes keep them open and look about you.
 これを実習するに際しては、ときには目を閉じて、ときには目を開けたまま自分の周囲を見回して行うようにしてください。

 It is what you see now that will be totally changed when you accept today's idea completely.
 あなたが今日の考えを完全に受け入れたなら、あなたが今まさに目にしているものはまるっきり変わることでしょう。


名称未設定

それでは、ブリトニーさんのレッスンです。




いつも読んでいただき、ありがとうございます!

にほんブログ村 哲学・思想ブログ ACIMへ
ポチリよろしく!


ポチッとお願いします!

2air_rankクリックお願いします
関連記事
役目抵抗意識放棄目標目的持ち場全身全霊救済探求

Comments 0

Leave a reply