There Is No Spoon

ARTICLE PAGE

レッスン69「私の不平不満が私の中にある世界の光を隠してしまう。」

レッスン69です。

今日のレッスンは、雲のたとえで、不平不満が自分の中にある世界を隠してしまうことを示し、具体的なイメージを持たせてくれます。





Workbook Lesson 69


My grievances hide the light of the world in me.
私の不平不満が私の中にある世界を隠してしまう。










My grievances hide the light of the world in me.
私の不平不満が私の中にある世界を隠してしまう。


1 No one can look upon what your grievances conceal.
 あなたの不平不満が隠してしまうものを見ることは、誰にもできません。

 Because your grievances are hiding the light of the world in you, everyone stands in darkness, and you beside him.
 あなたの不平不満があなたの中にある世界を隠しているせいで、みんながの中に佇み、あなたもその誰かの隣にいることになります。

 But as the veil of your grievances is lifted, you are released with him.
 しかし、あなたの不平不満のヴェールが持ち上げられるなら、あなたはその人と一緒に解放されることになります。

 Share your salvation now with him who stood beside you when you were in hell.
 今こそ、あなたの救済を、あなたが地獄にいたときに自分の傍らに立っていたその人と分かち合ってください。

 He is your brother in the light of the world that saves you both.
 あなたたち両方を救う世界の中では、彼はあなたの兄弟なのです




2. Today let us make another real attempt to reach the light in you.
 今日は、私たちでもう一度、あなたの中のに到達することを本当に試みましょう。

 Before we undertake this in our more extended practice period, let us devote several minutes to thinking about what we are trying to do.
 私たちがより長いほうの実習でこの試みに取りかかる前に、数分をかけて、自分たちがしようとしていることについて考えてみましょう。

 We are literally attempting to get in touch with the salvation of the world.
 私たちは文字どおり、世界救済への橋を架けようと試みています。

 We are trying to see past the veil of darkness that keeps it concealed.
 私たちは、世界救済を隠されたままに保ってきたのヴェールを越えてその向こう側を見ようと試みています。

 We are trying to let the veil be lifted, and to see the tears of God's Son disappear in the sunlight.
 私たちは、ヴェールを持ち上げて、の子の涙が日のの中で消え去るのを見ようと努めているのです。





3. Let us begin our longer practice period today with the full realization that this is so, and with real determination to reach what is dearer to us than all else.
 今日の長いほうの実習は、このことがその通りであるという完全な理解と、そして、私たちにとってほかの何よりも大切なものに到達する真の決意とともに始めることにしましょう。

 Salvation is our only need.
 救済こそ、私たちが唯一必要とするものです。

 There is no other purpose here, and no other function to fulfill.
 この地上でほかには何も目的などないし、これ以外に果たすべき役目などありません。

 Learning salvation is our only goal.
 救済を学ぶことこそ、私たちの唯一の目標です。

 Let us end the ancient search today by finding the light in us, and holding it up for everyone who searches with us to look upon and rejoice.
 今日こそ、自分たちの中に光を見出して、その光を高く掲げて、私たちと一緒に探求するみんながその光を目にして喜ぶことができるようにして、太古の昔からの探求に終止符を打ちましょう。 






4. Very quietly now, with your eyes closed, try to let go of all the content that generally occupies your consciousness.
 今、目を閉じて、とても静かに、普段自分が意識しているすべてのことを去らせるように努めてください。

 Think of your mind as a vast circle, surrounded by a layer of heavy, dark clouds.
 自分ののことを、ひとつの広大な円環であると考えて、その輪が暗く重厚な雲に包みこまれている様を思い浮かべてください。

 You can see only the clouds because you seem to be standing outside the circle and quite apart from it.
 あなたには雲しか見ることができません。なぜなら、あなたはその輪の外側に立っていて、その輪からすっかり離れているように思えるからです。






5. From where you stand, you can see no reason to believe there is a brilliant light hidden by the clouds.
 あなたの立っているところからは、あなたには、その雲に隠れてしまって、輝かしい光が存在すると信じる理由を見出すことができません。

 The clouds seem to be the only reality.
 そこに本当に存在するのは、その雲だけのように見えます。

 They seem to be all there is to see.
 そこに見えるのはただその雲だけのように思えます。

 Therefore, you do not attempt to go through them and past them, which is the only way in which you would be really convinced of their lack of substance.
 そのせいで、あなたはその雲を通り抜けて雲の向こう側へと抜け出そうと試みようとはしません。でも、そうすることだけが、あなたが本当にその雲には実体がないことを真に確信するための唯一の方法なのです。

 We will make this attempt today.
 今日、私たちはこの試みに取り組みます。






6. After you have thought about the importance of what you are trying to do for yourself and the world, try to settle down in perfect stillness, remembering only how much you want to reach the light in you today,-- now!
 あなたが試みようとしていることがあなた自身とこの世界のためにどんなに重要なことなのか考えてから、完全な静寂の中で気持ちを落ち着かせるようにして、今日、今この時、自分がどれほど自分の中の光に到達したいと望んでいるかだけを思い出してください。

 Determine to go past the clouds.
 雲を通り越して行く決をしてください。

 Reach out and touch them in your mind.
 あなたのの中で、手を伸ばして雲に触れてみてください。

 Brush them aside with your hand; feel them resting on your cheeks and forehead and eyelids as you go through them.
 手で雲を払いのけながら、あなたが雲を通り抜けるにつれて、雲があなたの頬や額や瞼に当たってくる感触を味わってください。

 Go on; clouds cannot stop you.
 そのまま進んで行きなさい。雲にはあなたを止めることなどできません。






7. If you are doing the exercises properly, you will begin to feel a sense of being lifted up and carried ahead.
 あなたが適切に練習をこなしているなら、あなたは自分が抱え上げられて前方に運ばれていくような感覚を覚えはじめるはずです。

 Your little effort and small determination call on the power of the universe to help you, and God Himself will raise you from darkness into light.
 あなたのささやかな努力と小さな決意が、あなたを助けるために宇宙の力を呼び起こし、そして、自身があなたをから光の中へと引き上げてくれます。

 You are in accord with His Will.
 あなたはの大いなる意志と調和しているのです。

 You cannot fail because your will is His.
 あなたが失敗することはありえません。なぜなら、あなたの意志意志だからです。





8. Have confidence in your Father today, and be certain that He has heard you and answered you.
 今日は、自らの父なるを信頼し、そして、そのがあなたの声を聞き入れて、あなたに答えてくれていることを確信してください。

 You may not recognize His answer yet, but you can indeed be sure that it is given you and you will yet receive it.
 あなたはまだ神の答えに気づいてはいないかもしれません。しかし、あなたは本当に、神の答えが自分に与えられていて、自分はこれからその答えを受け取ることになると確信してよいのです。

 Try, as you attempt to go through the clouds to the light, to hold this confidence in your mind.
 雲を通り抜けて光に向かおうと試みるに際しては、あなたのの中にこの確信を抱いておくように努めてください。

 Try to remember that you are at last joining your will to God's.
 自分がついに自らの意志を神の意志とひとつに結び合わせているのだと忘れないようにしてください。

 Try to keep the thought clearly in mind that what you undertake with God must succeed.
 あなたが神とともに着手したことは必ず成功するとの思いを明確にの中に保つように努めてください。

 Then let the power of God work in you and through you, that His Will and yours be done.
 それから、あなたの中で、そして、あなたを通して神の力が働くようにして、神の大いなる意志とあなたの意志が成就するようにしてください。





9. In the shorter practice periods, which you will want to do as often as possible in view of the importance of today's idea to you and your happiness, remind yourself that your grievances are hiding the light of the world from your awareness.
 今日の考えが自分と自分の幸福にとって重要だとわかったら、あなたはできるだけ頻繁に実習したいと思うはずですが、この短いほうの実習では、あなたの不平不満が世界の光を隠してあなたに自覚できないようにさせてしまうことを思い出すようにしてください。

 Remind yourself also that you are not searching for it alone, and that you do know where to look for it.
 そしてまた、あなたは世界の光をひとりきりで探しているのではないし、あなたは、それをどこで探せばよいのかわかっているということも思い出すようにしてください。

 Say, then:
 そして次のように言ってください。


My grievances hide the light of the world in me.
私の不平不満が私の中にある世界の光を隠している。

I cannot see what I have hidden.
私には、自分の隠してしまったものを見ることはできない。

Yet I want to let it be revealed to me, for my salvation and the salvation of the world.
しかし、私の救済と世界の救済のために、私は、隠してしまったものが自分の前に姿を現すようにさせたい。


 Also, be sure to tell yourself:
 また、自分自身に次のように言い聞かせるのを忘れないようにしてください。


If I hold this grievance the light of the world will be hidden from me
もし私がこの不平不満を抱いたら、世界の光が私から隠されてしまうことだろう。


 , . . . if you are tempted to hold anything against anyone today.
 それはもし、今日、あなたが何かについて誰かを非難したい誘惑に駆られたときのことです。



名称未設定

それでは、ブリトニーさんのレッスンです。



いつも読んでいただき、ありがとうございます!

にほんブログ村 哲学・思想ブログ ACIMへ
ポチリよろしく!


ポチッとお願いします!

2air_rankクリックお願いします
関連記事
救済誘惑非難世界幸福意志

Comments 0

Leave a reply