There Is No Spoon

        対訳 奇跡のコース      奇跡のコース( 奇跡講座  A Course in Miracles ACIM )テキスト、ワークブック、マニュアルの和訳(日本語翻訳)

レッスン100「神の救済のための計画にとって私の役目は不可欠だ」

0   0

レッスン100です。

今日のテーマは「神の救済のための計画にとって私の役目は不可欠だ」です。






Lesson 100 - My part is essential to God’s plan for salvation
レッスン100「神の救済のための計画にとって私の役目は不可欠だ」






1. Just as God's Son completes his Father, so your part in it completes your Father's plan.
 ちょうど神の子がその父を完成させるように、あなたの父の計画におけるあなたの役目はあなたの父の計画を完成させます。

 Salvation must reverse the mad belief in separate thoughts and separate bodies, which lead separate lives and go their separate ways.
 救済は、分離した思いや分離した身体があるという狂気の信念を覆さなければなりません。分離した身体は、分離した人生に導き、それぞれの身体ごとに違った道を進むことになります。

 One function shared by separate minds unites them in one purpose, for each one of them is equally essential to them all.
 分離した小さな心たちが一つの役目を分かち合うことが、小さな心たちを一つの目的の下に結びつけます。というのは、一つひとつの小さな心は、その全体のために等しく欠かせないものだからです。




2. God's Will for you is perfect happiness.
 あなたのために神が意図しているのは、完全な幸せです。

 Why should you choose to go against His Will?
 どうしてあなたは、その神の意志に逆らうことを選ぼうとするのでしょうか。

 The part that He has saved for you to take in working out His plan is given you that you might be restored to what He wills.
 神があなたのために取っておいてくれている神の計画を成就するためにあなたが担う役目は、あなたが神の意図するものへと復帰できるようにとあなたに与えられたものです。

 This part is as essential to His plan as to your happiness.
 この役目は、神の計画にとっても、あなたの幸せにとっても不可欠なものです。

 Your joy must be complete to let His plan be understood by those to whom He sends you.
 神があなたを遣わす人々に神の計画が理解してもらえるためには、あなたの喜びは、完全なものにならなければなりません。

 They will see their function in your shining face, and hear God calling to them in your happy laugh.
 その人たちは、あなたの光り輝く顔の中に、自分たちの役目を見て、あなたの幸せな笑い声の中に、神からの自分たちへの呼びかけを聞くことになります。




3. 
You are indeed essential to God’s plan.
 あなたは本当に神の計画にとって欠かせない存在です。

 Without your joy His joy is incomplete.
 あなたの喜びなくしては、神の喜びは完全ではありません。

 Without your smile the world cannot be saved.
 あなたの微笑みなしには、世界は救われることができません。

 While you are sad, the light that God Himself appointed as the means to save the world is dim and lusterless, and no one laughs because all laughter can but echo yours.
 あなたが悲しんでいる間は、神自身が世界を救うための手段として授けた光は、薄暗く、輝くことがありません。すべての笑いはあなたの笑いに共鳴することしかできないので、誰も笑うことはありません。




4. You are indeed essential to God’s plan.
 あなたは本当に神の計画に不可欠な存在です。

 Just as your light increases every light that shines in Heaven, so your joy on earth calls to all minds to let their sorrows go, and take their place beside you in God's plan.
 ちょうどあなたの光が、天国で輝く一つひとつの光を増やすように、地上でのあなたの喜びは、全ての心に自分たちの悲しみを去らせ、神の計画において、あなたの傍らにある自分たちの持ち場に就くようにと呼びかけます。

 God's messengers are joyous, and their joy heals sorrow and despair.
 神の使者たちは、喜びに満ち溢れており、彼らの喜びが悲しみと絶望を癒します。

 They are the proof that God wills perfect happiness for all who will accept their Father's gifts as theirs.
 神の使者たちは、父からの贈り物をわがものとして受け入れようとするすべての者たちのために神が完全な幸せを意図していることを証明します。




5. We will not let ourselves be sad today.
 今日、私たちは、悲しむということをしません。

 For if we do, we fail to take the part that is essential to God’s plan, as well as to our vision.
 というのは、もし私たちが悲しむなら、私たちは、自分たちのヴィジョンと神の計画にとって不可欠な役目を引き受け損ねるからです。

 Sadness is the sign that you would play another part, instead of what has been assigned to you by God.
 悲しみは、神によってあなたに割り当てられた役目の代わりに、あなたが別の役目を果たそうとしている印です。

 Thus do you fail to show the world how great the happiness He wills for you.
 こうして、あなたは、神があなたのために意図している幸せがどんなに素晴らしいものなのか現に世界に示し損ねてしまっているのです。

 And so you do not recognize that it is yours.
 だから、あなたは、その幸せが自分のものだと気づかないでいるのです。




6. Today we will attempt to understand joy is our function here.
 今日、私たちは、喜ぶことこそがこの地上での自分の役目だと理解するように努めます。

 If you are sad, your part is unfulfilled, and all the world is thus deprived of joy, along with you.
 もしあなたが悲しむなら、あなたの役目は果たされず、そうなると、あなたと共に、全世界から喜びが奪われてしまいます。

 God asks you to be happy, so the world can see how much He loves His Son, and wills no sorrow rises to abate his joy; no fear besets him to disturb his peace.
 神は、あなたに幸せになることを求めています。そうすれば、世界にも、神がどんなに深く神の子を愛しているか、そして、悲しみが生じて神の子の喜びを減少させたり、恐れが神の子につきまとって、神の子の平安をかき乱すことなど神が意図していないとわかるはずです。


 You are God’s messenger today.
 今日、あなたは神の使者です。

 You bring His happiness to all you look upon; His peace to everyone who looks on you, and sees His message in your happy face.
 あなたは神の幸せを、自分の目にするすべての人たちへともたらします。あなたを見て、あなたの幸せな顔の中に神のメッセージを見たすべての人たちに、あなたは神の平安をもたらすのです。




7. We will prepare ourselves for this today, in our five-minute practice periods, by feeling happiness arise in us according to our Father's Will and ours.
 今日、私たちは、このために自分たちの用意を整えます。この準備は、5分間の実習時間に、自分の中に、私たちの父の意志と私たちの意志によって湧き上がる幸福を感じることによってなします。


 Begin the exercises with the thought today’s idea contains.
 今日の考えに含まれる思いと共に練習を始めます。

 Then realize your part is to be happy.
 それから、自分の役目は幸せになることだと気づいてください。

 Only this is asked of you or anyone who wants to take his place among God’s messengers.
 神の使者としての自分の持ち場に就きたいと望む者は、それがあなたであろうと誰であろうと、求められることはただこれだけです。

 Think what this means.
 このことが何を意味しているか考えてみてください。

 You have indeed been wrong in your belief that sacrifice is asked.
 あなたは、犠牲を払うことが求められていると信じていましたが、それは本当に誤りだったのです。

 You but receive according to God’s plan, and never lose or sacrifice or die.

 あなたはただ神の計画に従って受け取るだけで、決して失ったり、犠牲を払ったり死んだりはしません。




8. Now let us try to find that joy that proves to us and all the world God's Will for us.
 さあ今から、私たちに対する神の意志を私たちと全世界に証明する喜びを見つけることにしましょう。

 It is your function that you find it here, and that you find it now.
 この地上にその喜びを見つけること、それも、今見つけることこそ、あなたの役目です。

 For this you came.
 このために、あなたはやってきたのです。

 Let this one be the day that you succeed!
 この1日を、あなたが成功する1日にしましょう。

 Look deep within you, undismayed by all the little thoughts and foolish goals you pass as you ascend to meet the Christ in you.
 自分の中にいるキリストに出会うためにあなたが上昇するにつれて、あなたがすれ違う矮小な思いの数々や馬鹿げた目標の数々のすべてに臆することなく、あなたの内側を奥深く見つめてください。



9. He will be there.
 神はそこにいるでしょう。

 And you can reach Him now.
 そして、あなたは今、神に到達することができます。

 What could you rather look upon in place of Him Who waits that you may look on Him?
 あなたに自分を見てほしいと待ち受けている神を差し置いて、いったいあなたは何を見たいというのでしょうか。

 What little thought has power to hold you back?
 どんなちっぽけな思いにあなたを引き止める力があるというのでしょうか。

 What foolish goal can keep you from success when He Who calls to you is God Himself?
 あなたに呼びかけているのが神自身だというのに、どんな馬鹿げた目標が、あなたを成功しないままに保つことができるでしょうか。



10. He will be there.
 神はそこにいるでしょう。

 You are essential to His plan.
 あなたは、神の計画にとって不可欠です。

 You are His messenger today.
 あなたは今日、神の使者です。

 And you must find what He would have you give.

 だから、あなたは、神があなたに与えさせようとするものを見つけなければなりません。

 Do not forget the idea for today between your longer practice periods.
 今日の考えをあなたの長いほうの実習時間の合間も忘れることがないようにしてください。

 It is your Self Who calls to you today.
 今日、あなたに呼びかけているのは、あなたの大いなる自己なのです。

 And it is Him you answer every time you tell yourself you are essential to God’s plan for the salvation of the world.
 そして、あなたが自分自身に、世界の救済のための神の計画にとって自分が不可欠だと告げるたびに、あなたは自分の大いなる自己に答えているのです。

名称未設定



それでは、ブリトニーさんのレッスンです。



いつも読んでいただき、ありがとうございます!

にほんブログ村 哲学・思想ブログ ACIMへ
ポチリよろしく!


ポチッとお願いします!

2air_rankクリックお願いします

There Is No Spoon

関連記事

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://thereisnospoon.jp/tb.php/240-60b204a3
該当の記事は見つかりませんでした。