There Is No Spoon

        対訳 奇跡のコース      奇跡のコース( 奇跡講座  A Course in Miracles ACIM )テキスト、ワークブック、マニュアルの和訳(日本語翻訳)

T10-Intro すべてはあなた次第!

0   0

今回は、テキスト第十章の序論をご紹介します。





神の法則
が参考になると思います。


「This is an immutable law of the mind in this world as well as in the Kingdom.
 あなたが投影したり拡張するものがあなたの現実となるということこそ、王国においてと同様に、この世界においても、不変の心の法則です。」(テキスト 第七章 II. The Law of the Kingdom 二 王国の法則、2)

そして、幻想を投影するのではなく真理を拡張する形でこの法則を用いることで奇跡が起こります。

「They are reflections of both your proper identification with your brothers, and of your awareness that your identification is maintained by extension.
 奇跡は、あなたが自分の兄弟たちと神の子として正しく同一化したこと、そして、このあなたの同一化が拡張によって維持されることになるとあなたが自覚していること、この両者の反映です。」(テキスト第七章 IX. The Extension of the Kingdom 九 王国の拡張、7)





Chapter 10 The Idols of Sickness
第十章 病の偶像

Introduction
序論


1. Nothing beyond yourself can make you fearful or loving, because nothing is beyond you.
 あなたを恐怖に陥れたり、に満ち溢れさせたりすることができるのは、あなた自身しかいません。なぜなら、あなたを越えるものなど何もないからです。

 Time and eternity are both in your mind, and will conflict until you perceive time solely as a means to regain eternity.
 時間永遠は両方とも、あなたの心の中にあります。そして、あなたが時間のことをもっぱら永遠に戻るための道具としてのみ知覚するようにならないかぎり、時間永遠葛藤しつづけることになるでしょう。

 You cannot do this as long as you believe that anything happening to you is caused by factors outside yourself.
 あなたが、何事であれ自分の身に起こる物事が自分自身の外部の要因によって引き起こされていると信じるかぎり、あなたは時間を使って永遠へと戻ることはできません。

 You must learn that time is solely at your disposal, and that nothing in the world can take this responsibility from you.
 あなたは、時間とはもっぱらあなたの意のままになるものであり、この世界の何ものも、この時間の処分に関する権能をあなたから取り上げることはできないと学ばなければなりません。

 You can violate God's laws in your imagination, but you cannot escape from them.
 あなたは、自分の想像の中で神の法に背くことはできても、神の法から逃れることはできません。

 They were established for your protection and are as inviolate as your safety.
 神の法は、あなたを守るために定められたのであり、あなたが安全であることと同様に不可侵のものなのです。





2. God created nothing beside you and nothing beside you exists, for you are part of him.
 神は、あなた以外には何も創造しなかったし、あなた以外には何も存在しません。というのも、あなたは神の一部だからです。

 What except him can exist?
 はたして神以外の何が存在できるというのでしょうか。

 Nothing beyond him can happen, because nothing except him is real.
 神を越えるようなことは何も起こりえません。なぜなら、神以外には何も実在しないからです。

 Your creations add to him as you do, but nothing is added that is different because everything has always been.
 あなたが創造したものたちは、あなたがそうするのと同じように神を増大させます。しかし、何ひとつ異質なものが加えられることはありません。なぜなら、すべてのものはつねに存在してきたからです。

 What can upset you except the ephemeral, and how can the ephemeral be real if you are God's only creation and he created you eternal?
 あなたを動揺させることができるものといえば、儚く永続しないものしかありません。しかし、もしあなたが神の唯一の創造物であり、神があなたを永遠なるものとして創造したのなら、どうして束の間の命しかないようなものが実在しうるでしょうか。

 Your holy mind establishes everything that happens to you.
 あなたの神聖な心が、あなたに起こるあらゆる出来事を作り出しています。

 Every response you make to everything you perceive is up to you, because your mind determines your perception of it.
 あなたが自分の知覚するあらゆる物事の一つひとつにどう反応するかは、あなた次第です。なぜなら、あなたの心がそれらの物事をあなたがどのように知覚するのかを決めるからです。

名称未設定



3. God does not change his mind about you, for he is not uncertain of himself.
 神は、あなたについての神の心を変えることはありません。というのも、神が神自身に疑念を抱くことなどないからです。

 And what he knows can be known, because he does not know it only for himself.
 そして、神の知っていることは知られうるものです。なぜなら、神は、それを自分自身のためにだけ知っているのではないからです。

 He created you for himself, but he gave you the power to create for yourself so you would be like him.
 神は、自身のためにあなたを創造しました。しかし、神はあなたにも、神と同じものとなるようにと、自分自身で創造する力をあなたに授けてくれています。

 That is why your mind is holy.
 それゆえに、あなたの心は神聖なのです。

 Can anything exceed the love of God?
 神のに勝る何がありうるでしょうか。

 Can anything, then, exceed your will?
 そうだとしたら、何があなたの意志に勝ることができるでしょうか。

 Nothing can reach you from beyond it because, being in God, you encompass everything.
 あなたの意志を越えるところから、あなたに届くことのできるものは何ひとつありません。なぜなら、神の中にあるがゆえに、あなたはあらゆるものを包含しているからです。

 Believe this, and you will realize how much is up to you.
 このことを信じなさい。そうすれば、あなたはどれほど多くの物事が自分次第か、それを理解することでしょう。

 When anything threatens your peace of mind, ask yourself, "Has God changed his mind about me?"
 何かがあなたの心の平安を脅かすときには、「神は私についての神の心を変えたのだろうか」と自分自身に問うてみることです。

 Then accept his decision, for it is indeed changeless, and refuse to change your mind about yourself.
 それから、神の決断を受け入れてください。というのも、神の決断は本当に変わることのない決断だからです。そして、あなた自身についてのあなたの心を変えることを拒んでください。

 God will never decide against you, or he would be deciding against himself.
 神があなたに敵対する決断を下すようなことは、絶対にありません。さもないと、神は神自身に敵対して決断することになってしまうからです。


名称未設定


いつも読んでいただき、ありがとうございます!

にほんブログ村 哲学・思想ブログ ACIMへ
ポチリよろしく!

にほんブログ村 哲学・思想ブログ スピリチュアルメッセージへ
にほんブログ村


ポチッとお願いします!

2air_rankクリックお願いします
関連記事

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://thereisnospoon.jp/tb.php/355-012bc380
該当の記事は見つかりませんでした。