FC2ブログ

There Is No Spoon

ARTICLE PAGE

T29-3 神の証人

今回は、テキストから神の証人についての一節をご紹介します。





テキスト第二十九章 

III. God's Witnesses
三 神の証人



1. Condemn your savior not because he thinks he is a body.
 あなたの救い主である兄弟が自分を身体だと思いこんでいるからといって、彼を非難してはなりません。

 For beyond his dreams is his reality.
 というのは、本当の彼がいるのは、彼のの向こう側だからです。

 But he must learn he is a savior first, before he can remember what he is.
 しかし、彼は、自分が何者なのか思い出す前に、まず自分が救い主であることを学ばなければなりません。

 And he must save who would be saved.
 そうすれば、彼はきっと救われるはずの者を救うでしょう。

 On saving you depends his happiness.
 彼の幸せは、あなたを救うことにかかっています。

 For who is savior but the one who gives salvation?
 というのも、救いを与える者だけが救い主であるはずだからです。

 Thus he learns it must be his to give.
 救いを与えることで、彼は、与えるために救いが自分のものになっているはずだと学びます。

 Unless he gives he will not know he has, for giving is the proof of having.
 彼が救いを与えないかぎり、彼には自分が救いを持っていることがわかりません。というのは、与えることが持っていることの証明だからです。

 Only those who think that God is lessened by their strength could fail to understand this must be so.
 これがその通りに違いないと理解できないのは、自分の強さによって神の存在を小さくできると思っている者だけです。

 For who could give unless he has, and who could lose by giving what must be increased thereby?
 というのは、誰も自分が持っていないものを与えることはできないし、与えれば必ず増えるものを与えることによって失うことなど誰にもできないからです。

名称未設定

2. Think you the Father lost Himself when He created you?
 あなたは、父なる神があなたを創造したときに、神は自分自身を失ってしまったと思うでしょうか。

 Was He made weak because He shared His Love?
 自らの大いなるを分かち合ったせいで、神は弱くなってしまったでしょうか。

 Was He made incomplete by your perfection?
 あなたが完全になることによって、神は不完全になってしまったでしょうか。

 Or are you the proof that He is perfect and complete?
 それとも、あなたは神が完全無欠である証しでしょうか。

 Deny Him not His witness in the dream His Son prefers to his reality.
 神の子が本当の自分を差し置いて着しているの中にあっても、神に神の証人を拒んではなりません。

 He must be savior from the dream he made, that he be free of it.
 その証人は、神の子が作り出したから神の子を解放してくれるからの救い主に違いないからです。

 He must see someone else as not a body one with him without the wall the world has built to keep apart all living things who know not that they live.
 神の証人は、ほかの誰かのことを、身体として見ることはなく、自分たちが生きているとはわかっていない生きとし生けるものを離ればなれに保っておくために世界が築いた壁なしに、自分とひとつのものと見るはずです。



3. Within the dream of bodies and of death is yet one theme of truth; no more, perhaps, than just a tiny spark, a space of light created in the dark, where God still shines.
 身体や死のの中でも、依然として真理が主旋律として流れています。それは、の中に創造されたほんの小さな閃光の煌めくの空間でしかないとしても、そこには、神が今でも輝いています。

 You cannot wake yourself.
 あなたは自分を目覚めさせることはできません。

 Yet you can let yourself be wakened.
 しかし、あなたは、自分を目覚めさせてもらうことはできます。

 You can overlook your brother's dreams.
 あなたは、自分の兄弟を無視することができます。

 So perfectly can you forgive him his illusions he becomes your savior from your dreams.
 あなたが完璧に兄弟の幻想を赦すことができれば、彼はあなたの夢からあなたを救い出す救い主となります。

 And as you see him shining in the space of light where God abides within the darkness, you will see that God Himself is where his body is.
 そして、あなたが、の中で神が留まるの空間において、自分の兄弟が輝いているのを見るようになれば、あなたは兄弟の身体があるところに神自身がいるのを見るようになります。

 Before this light the body disappears, as heavy shadows must give way to light.
 どんなに暗い影もには道を譲らざるをえないのと同じように、このを前にすれば身体は消え失せてしまいます。

 The darkness cannot choose that it remain.
 にはそこに残る選択ができません。

 The coming of the light means it is gone.
 の到来はが去ったことを意味するからです。

 In glory will you see your brother then, and understand what really fills the gap so long perceived as keeping you apart.
 そのとき、栄光のうちに、あなたは自分の兄弟を見るでしょう。そして、あまりに長い間あなたたちを引き離しているように知覚されていた隔たりを本当は何が満たしているのか理解できるようになります。

 There, in its place, God's witness has set forth the gentle way of kindness to God's Son.
 その隔たりの代わりに、そこに神の証人が、神の子に対する思いやりに満ちたなだらかな道を敷いてくれています。

 Whom you forgive is given power to forgive you your illusions.
 あなたが赦す人には、あなたが抱く幻想についてあなたを赦す力が与えられます。

 By your gift of freedom is it given unto you.
 あなたが自由を与えることによって、あなた自身に対してその自由が与えられます。

名称未設定

4. Make way for love, which you did not create, but which you can extend.
 に道を譲ってください。はあなたが創造したものではありませんが、あなたはを拡張することができます。

 On earth this means forgive your brother, that the darkness may be lifted from your mind.
 地上では、を拡張することは、あなたの心からが取り除かれるよう、あなたの兄弟を赦すことを意味します。

 When light has come to him through your forgiveness, he will not forget his savior, leaving him unsaved.
 あなたの赦しを通して兄弟に光が届いたら、兄弟は自分の救い主のことを忘れて彼を救われないままにしておこうとはしないはずです。

 For it was in your face he saw the light that he would keep beside him, as he walks through darkness to the everlasting Light.
 というのは、彼はを通って永遠に消えることのない大いなる光へと歩んでゆくに際して、自らの傍らに携えて行きたいと思う光をあなたの顔に見たからです。



5. How holy are you, that the Son of God can be your savior in the midst of dreams of desolation and disaster.
 荒廃した悲惨な夢のまっただ中にあっても、神の子に自分の救い主になってもらえるとは、あなたはなんと神聖な存在なのでしょうか。

 See how eagerly he comes, and steps aside from heavy shadows that have hidden him, and shines on you in gratitude and love.
 どんなに神の子が熱望してやってくるか見てください。彼は、自分を覆い隠していた重々しい影から飛び出してきて、感謝と愛をこめてあなたに光を注いでくれます。

 He is himself, but not himself alone.
 その兄弟は彼のままですが、もはや彼自身にとどまらない存在です。

 And as his Father lost not part of him in your creation, so the light in him is brighter still because you gave your light to him, to save him from the dark.
 そして、彼の父なる神があなたを創造することで自らの一部を失ってなどいないように、彼を闇から救い出すためにあなたが自分の光を彼に与えることで彼の内なる光はなおいっそう輝きを増しています。

 And now the light in you must be as bright as shines in him.
 そして、今やあなたの中の光は、彼の中で輝く光と同じくらい明るく輝いているに違いありません。

 This is the spark that shines within the dream; that you can help him waken, and be sure his waking eyes will rest on you.
 これこそ夢の中で輝く閃光です。この夢の中の閃光によって、あなたは兄弟を目覚めさせる手助けができるし、彼の目覚めた目が自分に向けられるのを確信できます。

 And in his glad salvation you are saved.
 そして、彼が喜びに満ちて救われることで、あなたは救われるのです。


名称未設定

次

関連記事
閃光兄弟救い主神の証人真理救い

Comments 0

Leave a reply