レッスン1「私の目にするものは、何も意味しない」

ワークブックのレッスンをご紹介します。

レッスン1は、自分の見るものに何の意味もないという考えをあてはめていくレッスンです。

この世界が幻想であり、幻想であることの程度に序列などない(幻想50%真理50%などということはない)ということへの理解の一番最初のとっかかりです。

目にするものすべてですので、自分の身体やほかの人やペットも含めてもらってよいです。

気分が悪くなるような場合は、無理をしないで中断するようにしてください。


今年の1月から始められたBritney Shawleyさんのワークブックレッスンを最後に貼りつけさせていただきます。



Workbook Lesson 1

Nothing I See Means Anything.
私の目にするものは、何も意味しない。









Nothing I see in this room [on this street, from this window, in this place] means anything.
この部屋の中で(この通りで、この窓から、この場所で)私に見えるものには何の意味もない。



1. Now look slowly around you, and practice applying this idea very specifically to whatever you see:
 今からゆっくりと自分の周りを見回して、何であれあなたに見えるものをしっかりと特定してこの考え方をあてはめる実践をしてみてください。


This table does not mean anything.
このテーブルは何も意味しない。

This chair does not mean anything.
この椅子は何も意味しない。

This hand does not mean anything.
この手は何も意味しない。

This foot does not mean anything.
この足は何も意味しない。

This pen does not mean anything.
このペンは何も意味しない。



2. Then look farther away from your immediate area, and apply the idea to a wider range:
 それから、あなたの目の前の範囲から遠くに目をやって、より広い範囲にこの考え方をあてはめてみてください。


That door does not mean anything.
あのドアは何も意味しない。

That body does not mean anything.
あの身体は何も意味しない。

That lamp does not mean anything.
あの電灯は何も意味しない。

That sign does not mean anything.
あの標識は何も意味しない。

That shadow does not mean anything.
あの影は何も意味しない。



3. Notice that these statements are not arranged in any order, and make no allowance for differences in the kinds of things to which they are applied.
 これらの言葉が何の脈絡もなく並べられていることに着目して、考えをあてはめる物事の種類によって何の区別もしないようにしてください。

 That is the purpose of the exercise.
 これがこの実習の目的です。

 The statement should merely be applied to anything you see.
 あなたが目にするどんなものに対しても、単にこの言葉をあてはめていってください。

 As you practice the idea for the day, use it totally indiscriminately.
 あなたがこの考え方を1日実践するときには、この考え方を完全に無差別に用いなければなりません。

 Do not attempt to apply it to everything you see, for these exercises should not become ritualistic.
 あなたが見るものにひとつ残らずこの考えをあてはめようとする必要はありません。というのは、これらの実習は、儀式的なものになってしまってはならないからです。

 Only be sure that nothing you see is specifically excluded.
 ただ、あなたが目にするものから特別に何も除外しないようにだけ注意してください。

 One thing is like another as far as the application of the idea is concerned.
 この考え方の適用に関するかぎり、あるものと別のものは同じといえます。



4. Each of the first three lessons should not be done more than twice a day each, preferably morning and evening.
 これからの最初の3つのレッスンはどれも、1日に2回以上は行わないようにしてください。朝と夜に行うのが望ましいでしょう。

 Nor should they be attempted for more than a minute or so, unless that entails a sense of hurry.
 また、その実習は、それが急き立てられるような感じを伴うのでないかぎり、1分程度よりも長くは行わないほうがよいでしょう。

 A comfortable sense of leisure is essential.
 快適な余裕のある感覚を持つことが重要です。


名称未設定

次

関連記事

Urtext

Urtext pdf

Orignal Edition

Sparkle Edition pdf

Sparkle Edition searchable

F.I.P. 1st Edition

F.I.P. 2nd Edition

オーディブル 朗読音声

りんご

ポップアップ辞書つきの画面で見る(マウスオーバーで意味が出ます)

吹き出し

精度の高いサイト内検索

検索(ページ内を検索したいときは⌘+F)

プロフィール

 松山 健

Author: 松山 健


奇跡のコース(奇跡講座A Course in Miracles ACIM )テキスト・ワークブック・教師のためのマニュアルの日本語訳(和訳)・翻訳(対訳形式)と参考図書等を公開しています。

聖霊に記事を選んでもらう

用語集(英語)

携帯用画面で見る(シンプルな画面で読みたい場合)

スマホ

スマホ・タブレット用画面で見る

タブレット

カテゴリ

テキスト 目次

ワークブック 目次

名称未設定

ワークブック特別解説 目次

教師のためのマニュアル 目次

用語解説 目次

心理療法 目次

祈りの歌 目次

メールフォーム

スクリーンショット

名前:
メール:
件名:
本文:

タグcloud

リンク

Google

コメント

非公開コメント

トラックバック