There Is No Spoon

        対訳 奇跡のコース      奇跡のコース( 奇跡講座  A Course in Miracles ACIM )テキスト、ワークブック、マニュアルの和訳(日本語翻訳)

T15-2 平安の訪れる瞬間

2   0

今回はテキストから、疑念の終わりについての一節をご紹介します。




テキスト 第十五章 

II. The End of Doubt
二 疑念の終わり






1. The Atonement is in time, but not for time.
 贖罪は時間の中にありますが、時間のためにあるわけではありません。

 Being in you, it is eternal.
 贖罪はあなたの中にあるがゆえに、永遠のものです。

 What holds remembrance of God cannot be bound by time.
 神の記憶を保つものが、時間によって束縛されることなどありえません。

 No more are you.
 あなたも同様に、時間に束縛されることなどありえないのです。

 For unless God is bound, you cannot be.
 というのも、神が束縛されているのでないかぎり、あなたも束縛されることはありえないからです。

 An instant offered to the Holy Spirit is offered to God on your behalf, and in that instant you will awaken gently in Him.
 聖霊に捧げられる一瞬は、あなたのために神に捧げられることになります。そして、その瞬間において、あなたは神の中に静かに目覚めることでしょう。

 In the blessed instant you will let go all your past learning, and the Holy Spirit will quickly offer you the whole lesson of peace.
 その祝福された一瞬の中で、あなたは自分が過去に学んだすべてのこと手放し、聖霊が速やかに平安のレッスンのすべてをあなたに差し延べてくれます。

 What can take time, when all the obstacles to learning it have been removed?
 平安のレッスンを学ぶ障害となるものがすべて取り除かれているのだから、時間がかかることなどありません。

 Truth is so far beyond time that all of it happens at once.
 真理は時間をはるかに超越しているので、そのすべてのことが一挙に起こります。

 For as it was created one, so its oneness depends not on time at all.
 というのも、真理はひとつのものとして創造されたのであり、その一体性は時間にまったく依存していないからです。





2. Do not be concerned with time, and fear not the instant of holiness that will remove all fear.
 時間のことは心配しないでください。そして、あらゆる恐怖心を取り除いてくれる神聖な一瞬のことを恐れることはありません。

 For the instant of peace is eternal because it is without fear.
 というのは、平安の一瞬は恐れを伴うことがないがゆえに、永遠のものだからです。

 It will come, being the lesson God gives you, through the Teacher He has appointed to translate time into eternity.
 その一瞬は神があなたに与えてくれるレッスンなので、時間を永遠へと変換するようにと神から任命された大いなる教師を通して訪れます。

 Blessed is God's Teacher, Whose joy it is to teach God's holy Son his holiness.
 神の大いなる教師は祝福されています。神の大いなる教師である聖霊の喜びは、神の聖なる子に自らの神聖さを自覚させることです。

 His joy is not contained in time.
 聖霊の喜びは時間の中に封じ込められうるものではありません。

 His teaching is for you because His joy is yours.
 聖霊の喜びはあなたの喜びなのだから、聖霊の教えはあなたのためのものです。

 Through Him you stand before God's altar, where He gently translates hell into Heaven.
 聖霊を通して、あなたは神の祭壇の前に立ちます。神の祭壇において、聖霊は穏やかに地獄を天国に変容させてくれます。

 For it is only in Heaven that God would have you be.
 なぜなら、神があなたに居させようと意図するところは天国だけだからです。


名称未設定


3. How long can it take to be where God would have you?
 神があなたを居させようと意図する場所に行くために、時間がかかるということはありません。

 For you are where you have forever been and will forever be.
 というのは、あなたはこれまでずっと居た場所におり、これからも永遠にそこに居ることになるからです。

 All that you have, you have forever.
 あなたが持っているものはすべて、永遠にあなたのものです。

 The blessed instant reaches out to encompass time, as God extends Himself to encompass you.
 神が自身を拡張してあなたを包み込んでくれているように、祝福された一瞬は拡張して時間を包み込むようになります。

 You who have spent days, hours and even years in chaining your brothers to your ego in an attempt to support it and uphold its weakness, do not perceive the Source of strength.
 エゴを支持しエゴの弱さを擁護しようとして、兄弟たちを自分のエゴに鎖で縛りつけたままにして、何時間も何日も、それどころか何年も費やしてきたあなたは強さの真の源を知覚していません。

 In this holy instant you will unchain all your brothers, and refuse to support either their weakness or your own.
 この神聖な瞬間において、あなたは兄弟たち全員の鎖を外し、兄弟たちの弱さも自分自身の弱さも支持しないと拒否することでしょう。





4. You do not realize how much you have misused your brothers by seeing them as sources of ego support.
 あなたは、兄弟たちのことをエゴを支持するための原因とみなすことによって、どれほど自分が兄弟たちのことを誤って遇してきたか気づいていません。

 As a result, they witness to the ego in your perception, and seem to provide reasons for not letting it go.
 その結果として、兄弟たちはあなたの知覚の中でエゴの証人となり、エゴを手放さないほうがいい理由を提供するように見えています。

 Yet they are far stronger and much more compelling witnesses for the Holy Spirit.
 しかし、兄弟たちは聖霊のためであれば、はるかに力強く、より説得力のある証人となります。

 And they support His strength.
 そして、彼らは聖霊の強さを立証してくれます。

 It is, therefore, your choice whether they support the ego or the Holy Spirit in you.
 したがって、兄弟たちがあなたの中のエゴを立証するか聖霊を立証するか、それはあなたの選択次第だということです。

 And you will recognize which you have chosen by their reactions.
 だから、あなたは、兄弟たちの反応によって、自分が聖霊とエゴのどちらを選択したのか識別できるのです。

 A Son of God who has been released through the Holy Spirit in a brother is always recognized.
 ある兄弟の中にいる聖霊を通して解放された神の子は、いつでも見分けることができます。

 He cannot be denied.
 その神の子を否定することはできません。
 
 If you remain uncertain, it is only because you have not given complete release.
 もしあなたがまだ確信が持てないままでいるなら、それは単にあなたが兄弟に完全な解放を与えきっていないことだけがその理由です。

 And because of this, you have not given a single instant completely to the Holy Spirit.
 そして、この理由によって、あなたはまだ、たったひとつの瞬間も完全に聖霊に渡しきったことがないということになります。

 For when you have, you will be sure you have.
 というのは、もしあなたが渡しきっていたならば、あなたは自分が渡したと確信するはずだからです。

 You will be sure because the witness to Him will speak so clearly of Him that you will hear and understand.
 完全に渡しきったとき、あなたは確信することになります。なぜなら、聖霊の証人は聖霊について実に明確に証言するので、あなたにはよく聞こえるし、それが理解できるようになるからです。

 You will doubt until you hear one witness whom you have wholly released through the Holy Spirit.
 あなたが聖霊を通して完全に解放したひとりが証言するのを聞くまでは、あなたは疑ってしまうでしょう。

 And then you will doubt no more.
 しかし、ひとたび彼の証言を聞いたなら、あなたはもはや疑うことはなくなるはずです。


名称未設定


5. The holy instant has not yet happened to you.
 神聖な瞬間は、あなたにはまだ起こっていません。

 Yet it will, and you will recognize it with perfect certainty.
 しかし、神聖な瞬間が起こることは確実だし、完璧な確信をもって、あなたは神聖な瞬間を認識することになります。

 No gift of God is recognized in any other way.
 神の贈り物がこれ以外の方法で認識されることは一切ありません。

 You can practice the mechanics of the holy instant, and will learn much from doing so.
 あなたは、神聖な瞬間を起こす方法を実践できるし、それを実践することから多くのことを学ぶようになります。

 Yet its shining and glittering brilliance, which will literally blind you to this world by its own vision, you cannot supply.
 しかし、神聖な瞬間のきらきらと煌き輝く壮麗さは、神聖な瞬間独自のヴィジョンによって文字どおりあなたにこの世界を見えなくさせてしまうほどのものであって、あなたに供給できるものではありません。

 And here it is, all in this instant, complete, accomplished and given wholly.
 そして、すべてがこの瞬間の中において完了し、成し遂げられ、ひとつ残らず与えられて、ここにあるのです。




6. Start now to practice your little part in separating out the holy instant.
 神聖な瞬間を識別するために、あなたにできるささやかな役割を今から実践しはじめてください。

 You will receive very specific instructions as you go along.
 それを実践するにつれて、あなたはきわめて明確な指示を受け取るはずです。

 To learn to separate out this single second, and to experience it as timeless, is to begin to experience yourself as not separate.
 この瞬間を識別することを学び、その瞬間を時間のない状態として体験するにつれて、あなたは自分自身を分離していないものとして体験しはじめます。

 Fear not that you will not be given help in this.
 このために必要な手助けが自分に与えてもらえないのではないかと恐れることはありません。

 God's Teacher and His lesson will support your strength.
 神の大いなる教師と彼のレッスンが、あなたの強さを支えてくれるでしょう。

 It is only your weakness that will depart from you in this practice, for it is the practice of the power of God in you.
 これを実践することで、あなたの許から離れていくのは単にあなたの弱さだけです。なぜなら、これはあなたの中にある神の力強さを用いることを実践することだからです。

 Use it but for one instant, and you will never deny it again.
 その力をただの一瞬でも使ってみれば、あなたは絶対に神の力を二度と否認したりしなくなるはずです。

 Who can deny the Presence of what the universe bows to, in appreciation and gladness?
 感謝と喜びのうちに宇宙が頭を垂れるその大いなる存在を、誰が否認できるというのでしょうか。

 Before the recognition of the universe that witnesses to It, your doubts must disappear.
 その大いなる存在を宇宙が証言するのを認識することで、あなたの疑念は消滅するに違いありません。


名称未設定

いつも読んでいただき、ありがとうございます!

ブログランキング・にほんブログ村へ
ポチッとよろしく!

にほんブログ村 哲学・思想ブログ スピリチュアルメッセージへ
にほんブログ村


ポチッとお願いします!

2air_rankクリックお願いします
関連記事

2 Comments

Kino says..."07"
kenさん、テキスト紹介の復活有難うございます。
今年もどうぞ宜しくお願い致します!

ブラウザが重かったからか?暫くの間参考文献が
全部表示されなかったのですが、今日は
表示されました。去年読ませて頂いたラメッシ先生、
それは在る、エックハルト・トールさんの本は
どれも読みやすく心に残っています。

読書は早くないのですが、ご紹介の本や映画を
じっくり少しずつ拝見させて頂きます。
kenさんにも多少はフィードバックできれば
嬉しいです!
2014.01.15 02:01 | URL | #- [edit]
ken says..."Re: 07"
Kinoさん


返信が遅くなりすみません。


テキストのご紹介、なるべくこまめにできるようがんばります。

今年もよろしくお願いします。
2014.01.19 00:42 | URL | #- [edit]

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://thereisnospoon.jp/tb.php/430-d817cfa6
該当の記事は見つかりませんでした。