There Is No Spoon

        対訳 奇跡のコース      奇跡のコース( 奇跡講座  A Course in Miracles ACIM )テキスト、ワークブック、マニュアルの和訳(日本語翻訳)

レッスン226「私の故郷が私を待っている。私は急いで帰郷する。」

0   0

レッスン226です。

今日のテーマは、「私の故郷が私を待っている。私は急いで帰郷する。」です。





Lesson 226


My home awaits me. I will hasten there.
私の故郷が私を待っている。私は急いで帰郷する。


1. If I so choose, I can depart this world entirely.
 もし私がそうすることを選ぶなら、私はこの世界を完全に去ることができる。

 It is not death which makes this possible, but it is change of mind about the purpose of the world.
 この世界を去ることを可能にするのは、ではなく、この世界目的について心を変えることだ。

 If I believe it has a value as I see it now, so will it still remain for me.
 もし私が今見ているようにこの世界価値あるものと信じるなら、私にとって世界は依然として価値あるものであり続ける。

 But if I see no value in the world as I behold it, nothing that I want to keep as mine or search for as a goal, it will depart from me.
 しかし、もし私が世界を目にしながら、この世界に何の価値も見ずに、自分のものとして保ち目標として探求することを望むものを何も持たなければ、この世界は私から去っていくだろう。

 For I have not sought for illusions to replace the truth.
 というのも、私が真理に置き換わる幻想を探さなかったからです。



2. Father, my home awaits my glad return.
 父よ、私の故郷は、私が喜んで帰郷するのを待っています。

 Your Arms are open and I hear Your Voice.
 あなたは腕を開いており、私はあなたの大いなる声を聞きます。

 What need have I to linger in a place of vain desires and of shattered dreams, when Heaven can so easily be mine?
 天国がこんなにもたやすく自分のものになるというのに、私が空疎な願望や粉々に砕かれた夢の数々しかないような場所にぐずついている必要などあるでしょうか。


それでは、ブリトニーさんのレッスンです。



いつも読んでいただき、ありがとうございます!

にほんブログ村 哲学・思想ブログ ACIMへ
ポチリよろしく!

にほんブログ村 哲学・思想ブログ スピリチュアルメッセージへ
にほんブログ村


ポチッとお願いします!

2air_rankクリックお願いします

関連記事

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://thereisnospoon.jp/tb.php/449-bc974fa5
該当の記事は見つかりませんでした。