レッスン269「私の視覚は、キリストの顔を見るようになる」
レッスン269です。
今日のテーマは「私の視覚は、キリストの顔を見るようになる」です。

まず、身体とは何かをご覧ください。
キリストのヴィジョンで見ると、すべての兄弟たちが私たちにキリストの顔を見せてくれて、存在するのは神のひとり子だけだということをわからせてくれるということが語られます。
映画マルコビッチの穴で、ジョン・マルコビッチが自分の頭の中に通じる穴に入った先に、すべての人がマルコビッチになっているマルコビッチだらけの世界が待っているシュールなシーンがありました。
私たち誰もが、この映画のマルコビッチのように、穴の先の世界を眺める覗き窓であり、ひとりの神の子が多様な人生を追体験していますが、それぞれが違う姿形をしているために、自分たちが同じ一つの生命を生きていることがわからなくなっています。
具体性の世界であるこの世界では、私たちの本質である光よりも、具体性を持った顔を介してのほうが、私たちは自己同一性を認識しやすいのは確かです。
イェシュアは、人と神との間の隔たりに橋を架けるために私たちを支えてくれています。
これまでの歴史によって、世界では、イエス・キリストの姿、顔形について、美しいものとして誰もが思い描く一定のイメージが形成されて万民が共有するに至っています。
そこで、誰の顔にもイェシュアを重ね合わせて見るよう意識することは有益でしょう。
Lesson 269
My sight goes forth to look upon Christ's face.
私の視覚は、キリストの顔を見るようになる。
1. I ask Your blessing on my sight today.
私は今日、あなたに私の視覚を祝福してくれるよう求めます。
It is the means which You have chosen to become the way to show me my mistakes, and look beyond them.
私の視覚は、私に自分の間違いを示し、それらの間違いを通り越して見るための手段となるように、あなたが選んでくれた道具です。
It is given me to find a new perception through the Guide You gave to me, and through His lessons to surpass perception and return to truth.
私の視覚が私に与えられたのは、あなたが私に与えてくれた大いなるガイドである聖霊を通して新たな知覚を見出し、聖霊のレッスンを通して知覚を超越して真理へと回帰するためです。
I ask for the illusion which transcends all those I made.
自分が作り出したすべての幻想を超越する幻想を私は求めます。
Today I choose to see a world forgiven, in which everyone shows me the face of Christ, and teaches me that what I look upon belongs to me; that nothing is, except Your holy Son.
今日、私は赦された世界を見ることを選びます。赦された世界では、すべての人たちが私にキリストの顔を見せてくれます。そして、私が見るものは私のものなので、すべての人が私に、あなたの聖なる子以外には何も存在しないということを教えてくれます。
2. Today our sight is blessed indeed.
今日、私たちの視覚は本当に祝福されます。
We share one vision, as we look upon the face of Him Whose Self is ours.
私たちの真の自己であるキリストの顔を見るとき、私たちは、ひとつのヴィジョンを分かち合います。
We are one because of Him Who is the Son of God; of Him Who is our own Identity.
神の子であり、私たちの真の姿であるキリストゆえに、私たちはひとつなのです。

それでは、ブリトニーさんのレッスンです。

今日のテーマは「私の視覚は、キリストの顔を見るようになる」です。

まず、身体とは何かをご覧ください。
キリストのヴィジョンで見ると、すべての兄弟たちが私たちにキリストの顔を見せてくれて、存在するのは神のひとり子だけだということをわからせてくれるということが語られます。
映画マルコビッチの穴で、ジョン・マルコビッチが自分の頭の中に通じる穴に入った先に、すべての人がマルコビッチになっているマルコビッチだらけの世界が待っているシュールなシーンがありました。
私たち誰もが、この映画のマルコビッチのように、穴の先の世界を眺める覗き窓であり、ひとりの神の子が多様な人生を追体験していますが、それぞれが違う姿形をしているために、自分たちが同じ一つの生命を生きていることがわからなくなっています。
具体性の世界であるこの世界では、私たちの本質である光よりも、具体性を持った顔を介してのほうが、私たちは自己同一性を認識しやすいのは確かです。
イェシュアは、人と神との間の隔たりに橋を架けるために私たちを支えてくれています。
これまでの歴史によって、世界では、イエス・キリストの姿、顔形について、美しいものとして誰もが思い描く一定のイメージが形成されて万民が共有するに至っています。
そこで、誰の顔にもイェシュアを重ね合わせて見るよう意識することは有益でしょう。
Lesson 269
My sight goes forth to look upon Christ's face.
私の視覚は、キリストの顔を見るようになる。
1. I ask Your blessing on my sight today.
私は今日、あなたに私の視覚を祝福してくれるよう求めます。
It is the means which You have chosen to become the way to show me my mistakes, and look beyond them.
私の視覚は、私に自分の間違いを示し、それらの間違いを通り越して見るための手段となるように、あなたが選んでくれた道具です。
It is given me to find a new perception through the Guide You gave to me, and through His lessons to surpass perception and return to truth.
私の視覚が私に与えられたのは、あなたが私に与えてくれた大いなるガイドである聖霊を通して新たな知覚を見出し、聖霊のレッスンを通して知覚を超越して真理へと回帰するためです。
I ask for the illusion which transcends all those I made.
自分が作り出したすべての幻想を超越する幻想を私は求めます。
Today I choose to see a world forgiven, in which everyone shows me the face of Christ, and teaches me that what I look upon belongs to me; that nothing is, except Your holy Son.
今日、私は赦された世界を見ることを選びます。赦された世界では、すべての人たちが私にキリストの顔を見せてくれます。そして、私が見るものは私のものなので、すべての人が私に、あなたの聖なる子以外には何も存在しないということを教えてくれます。
2. Today our sight is blessed indeed.
今日、私たちの視覚は本当に祝福されます。
We share one vision, as we look upon the face of Him Whose Self is ours.
私たちの真の自己であるキリストの顔を見るとき、私たちは、ひとつのヴィジョンを分かち合います。
We are one because of Him Who is the Son of God; of Him Who is our own Identity.
神の子であり、私たちの真の姿であるキリストゆえに、私たちはひとつなのです。

それでは、ブリトニーさんのレッスンです。

- 関連記事
-
-
レッスン270「私は今日、肉眼を用いないことにする」
-
レッスン269「私の視覚は、キリストの顔を見るようになる」
-
レッスン268「すべての物事が本当にあるがままになりますように」
-
レッスン267「私の胸は、神の平安の中で鼓動している」
-
レッスン266「神の子よ、私の神聖な大いなる自己は、あなたの中にそのまま残っています」
-
レッスン265「私に見えるのは、創造物の優しさだけだ」
-
レッスン264「私は、神の大いなる愛によって包まれている」
-
レッスン263「私の聖なるヴィジョンは、あらゆるものを清らかなものとして見る」
-
レッスン262「今日こそ、私がいかなる相違も知覚しませんように」
-
レッスン261「神は、私を無事に保護して私の安全を保障してくれる」
-