レッスン302「闇のあった場所に私は光を見る」


Every time you think you’re being rejected God’s actually redirecting you to something better.
自分が拒絶されているようにあなたが思うときはいつでも、実は、神があなたを何かよりよい方向に向け直してくれているのです。

Ask him to give you the strength to press forward.
自分に前進する力を与えてくれるよう神に求めなさい。



Nick Vujicic
ニック・ブイヂ





shutterstock_1961013871 (1)_1227061758 (1)

レッスン302です。

「闇のあった場所に私は光を見る」が今日のテーマです。


まず、キリストの再臨とは何かをご覧ください。







私たちが夢の中のアバターが夢の世界の物事が見えるように作り出した肉眼で幻を見ることによって喪失していた真の視覚を取り戻してキリストのヴィジョンで見るようになれば、闇は光に、死は生命に、恐れは愛に、道を譲って消え去ります。

繰り返し述べてきたように、実在するのは二極対立のうちの一方のみであり、他方は間違った光が当たってできた影でしかなく、正しい光で照らせば影は去ってしまうからです。


Journey Beyond Words

Brent HaskellさんのJourney Beyond Wordsからの抜粋です。





As I speak to you about Light, Be aware that this is not an idea for you to learn.
私が光について語るとき、それを自分が学ぶべき考えだというふうに捉えないように注意してください。

It is not something for you to study, Not a thought pattern for you to master.
光はあなたが学習すべき何かではないし、あなたが習得すべき思考様式であるわけでもありません。

This is something for you to EXPERIENCE, So that when your thoughts, when your interpretations, When your imagined separateness goes away, You will still have the reality of that which I share with you.
これはあなたが体験すべきことです。それは、あなたが思考し解釈している空想上の分離が去ったとき、それでもなお、私があなたと分かち合う現実をあなたが持っているという体験です。

That reality lies beyond the thoughts and interpretations.
その現実は思考や解釈の向こう側にあります。

I will be talking to you about Light.
私はあなたに大いなる光について語ろうとしています。

Light, as I refer to it in A Course in Miracles, Is not the light with which you think you see.
私が奇跡のコースで述べる大いなる光とは、あなたが自分に見えると思っている光のことではありません。

The light you study in your physics and science courses Is an electromagnetic radiation.
あなたが物理や科学の授業で勉強する光は、電磁的な放射線のことです。

That light is one of the major forms of energy Which you experience in your world.
このような光は、あなたたちの世界であなたが体験するエネルギーのとる多様な形態のうちのひとつです。

But when I say Light in A Course in Miracles, I am not referring to that light at all.
しかし、私が奇跡のコースで大いなる光と言うとき、私はまったくこの種の光のことを指して言っているわけではありません。

It is very important for you to realize that the Light, The Light I refer to in A Course in Miracles, The Light I referred to two thousand years ago as Jesus, Is not the light of your electromagnetic spectrum.
奇跡のコースで言う大いなる光、私が2000年前にイエスとして述べた大いなる光は、あなたたちの言う電磁的な波長分布のことではないと理解しておくことは、あなたにとって、きわめて重要なことです。

The Light is beyond that.
大いなる光は、そのような光などはるかに及ばないものです。

You have access to the Light.
あなたは大いなる光に近づくことができます。

You are the Light.
あなたこそが大いなる光なのですから。

You can experience the Light.
あなたは大いなる光を体験できます。

The Light will bring you vision.
大いなる光はあなたにヴィジョンをもたらしてくれるでしょう。

That can happen, could happen, will happen, Whether or not you have physical eyes in your head.
あなたが自分の頭部に肉眼を備えていようがいまいが、これは今起こりうることだし、かつて起こることが可能であったし、これからも起こるでしょう。

You could be a universe of beings with no eyes at all, Or you could individually be blind, And it would not change one iota That which I will now tell you about Light.
あなたたちが、まったく視覚を持たない生物のいる宇宙に存在していたり、あなたが個人として盲目であったとしても、そんなことによって、あなたに私が今語っている大いなる光がほんのわずかにでも変わることはありえません。

Everything is One.
すべてのものはひとつです。

God is One.
神はひとつです。

The Son of God is also One with God.
神の子は神ともひとつなのです。

The Son of God is One with his own creations.
神の子は、自分自身の創造物たちともひとつです。

Indeed, your own creations ARE Every aspect of this life you experience.
本当に、あなた自身の創造物たちは、あなたが体験しているこの生命がとりうる可能な限りの多様な側面なのです。

Your own creations are this entire universe which you perceive.
あなた自身の創造物たちは、あなたの知覚するこの宇宙全体なのです。

For truly, you have created it.
というのも、本当に、あなたが全宇宙を創造したからです。

And you, in your own completeness, are One with all of that.
あなた自身完璧なので、あなたは全宇宙とひとつなのです。

The Light is, in a sense, The glue that creates that Oneness and holds it together.
大いなる光は、ある意味で、大いなる一体性を創造し、それをひとつに保つ接着剤のようなものです。

The Light is not a physical thing you can measure With any of your instruments.
大いなる光は、あなたがどんな器具を用いても測定できるような物理的なものではありません。

The Light can be transformed down To something which you call an energy, Which you can then use, if you wish, To alter the physical energies of your world.
大いなる光は、あなたたちがエネルギーと呼ぶ何らかのものへとレベルを下げて変容させることはでき、あなたが望むなら、あなたは、あなたがたの世界での物理的なエネルギーへと変換して、そのようなエネルギーを用いることができます。

As such, the Light, when it is active within your being, Can seem to do what you would call miracles.
こうして、大いなる光は、あなたの実在のうちで活動する状態にあることで、あなたたちが奇跡と呼ぶであろうことをなすように見えることになります。

For the Light can alter any of that Which you call your physical laws.
というのも、大いなる光には、あなたたちが物理法則と呼ぶどんなものでも、変更することができるからです。

It is not essential that you learn to do this.
あなたがこれをなすことを学ぶことは必須のことではありません。

It is not even important that you do it.
あなたがこうすることは重要ですらありません。

In fact, it is probably as well That you be oblivious to that possibility.
それどころか、あなたがそのような可能性に気づくだけで事足ります。

It is enough that you experience, within your being, the Light.
あなたが自分の実在のうちに大いなる光を体験するだけで十分なのです。



shutterstock_2205572899 (1)




Hear me well.
よく聞いてください。

Your being is not your body.
あなたの本質はあなたの身体ではありません。

You are not a body.
あなたは身体ではないのです。

Your being is not your physical body.
あなたの実在はあなたの物質的な身体ではありません。

Although that which you perceive of as your physical body, And your physical world, is composed of Light, It is the densest form this Light can take.
あなたが自分は物質的な身体であり、自分は物理世界にいると知覚しているとしても、それは大いなる光で構成されており、身体や世界はこの大いなる光がとりうる最も不透明な形態なのです。

As such, it is nothing more than the true Light, Almost imprisoned, if you will, And yearning to break free the bonds That have locked it in a world where it does not belong.
このように、ほとんど幽閉されてはいますが、もしあなたが大いなる光をそれが属さない場所である世界の中に閉じ込めていた鎖から解き放つことを意図し、切望するなら、それは真の光にほかなりません。

Again I tell you, everything is One.
あらためて言いましょう。すべてのものごとはひとつです。

And the Light is the glue that holds that Oneness together.
そして大いなる光は、その一体性をひとつに結びつける作用を持ちます。

You can even call it Love if you wish.
あなたがそう呼びたいなら、それを愛と呼ぶことすら可能です。

God is Love, and you are Love.
神は愛であり、あなたは愛です。

God is Light, and you are Light.
神は光であり、あなたは光です。

For YOU are that which holds the Universe together.
というのも、あなたこそが宇宙をひとつに保つ存在なのですから。

The Light is, indeed, you.
大いなる光とは、本当にあなたのことなのです。

And since everything is One, you ARE the Light.
そして、万物はひとつなのだから、あなたは大いなる光なのです。

How do you, in your thinking, Deal with these lessons about Light, When all I have offered so far Is an abstract concept that says You are the Light?
ここまで私は、あなたが大いなる光であるという抽象的な概念についてだけ語ってきましたが、あなたは自分なりに、大いなる光についての一連のレッスンをどう考えるでしょうか。

I have said to you, you are the Light of the world.
私はあなたに、あなたは世界の光なのだと言いました。

I have also said that the Light of the world Brings peace to every mind through your forgiveness. (L 63)
私はまた、世界の光はあなたの赦しを通してすべての心に平安をもたらすと述べました(レッスン63)。

And I have said, "The Light has come." (L 75)
そして、私は「光はすでに到来している」(レッスン75)と述べました。

Perhaps for your lesson today you have read, "Miracles are seen in Light." (L 91)
たぶん今日のレッスンであなたは「奇跡は光の中で見える」(レッスン91)という文章を読んだと思います。

And I will say to you, Light and strength are of God, and are One.
そして、私はこれからあなたに、大いなる光と力強さは神に由来するひとつのものだと語ることになります。

I have said, as you recall, Light is not that which you see with your eyes.
あなたが覚えているように、私は、大いなる光は、あなたが肉眼で見る光ではないと語りました。

So if you do not see it, as you deem seeing to be, How then do you perceive this Light?
そうだとすれば、もしあなたにそれが見えなくて、あなたが見えるようになりたいなら、この大いなる光をあなたはどのようにして知覚すればよいのでしょうか。

Can you hear it?
あなたは大いなる光を聴くことができるでしょうか。

Can you touch it?
あなたはそれに触れられるでしょうか。

Nay.
いいえ。

The Light is beyond all your physical senses.
大いなる光は、あなたのいかなる身体的な感覚も及ばないものです。

It is beyond that which you call the physical world, Except insofar as your physical world is, indeed, Comprised of that selfsame Light.
実のところ、あなたたちの物理世界が同じ大いなる光で構成されている点を除けば、大いなる光は、あなたが言う物理世界を超越しています。

The Light, then, is something You will EXPERIENCE at the depth of your being.
従って、大いなる光はあなたの実在の真奥においてあなたが体験することになる何かなのです。

When I say to you, you are the Light of the world, And when I say, you are that Which holds the entire world together, The Light to which I refer is a something Which lies deep within your being, Past your consciousness, past your concepts, And past your thoughts.
私があなたに、あなたは世界の光だと言うとき、そして、私が、あなたは全世界をひとつに保つものだと言うとき、私が言及する大いなる光は、あなたの実在の奥底に横たわり、あなたが思い浮かべたり思考することができる、あなたの意識を超越する何かのことなのです。

There is a level within you At which you EXPERIENCE, with FEELINGS.
あなたの内面には、あなたが感情で体験するレベルがあります。

Feelings, as yet, you do not fully understand.
まだ今のところ、感情についてあなたは完全に理解してはいません。

Because most of your feelings you interpret with your thoughts, And thus you distort what they are.
なぜなら、あなたの抱く感情のほとんどを、あなたは自分の思考で解釈し、その結果、あなたはありのままの感情を歪曲してしまうからです。

So beyond your interpretations, beyond your thoughts, There is to be found that which we call FEELINGS, Or experience.
だから、あなたの解釈を超え、あなたの思考を超えたところに、私たちが感情または体験と呼ぶものを見出さねばなりません。

And whenever you FEEL something, without defining it, Without trying to interpret it In terms of the parameters of your world, Which are space, and time, and the past, and memory, And all the thoughts you have about who you are, And who other beings are— When you experience something, anything, Without the encumbrance of all those concepts, Then you are experiencing Light.
そして、あなたが何かを感じるときはいつでも、その気持ちを意味づけようとせずに、空間や時間、過去や記憶、自分は誰なのか、そして、他の者たちは誰なのか、ということについてあなたが抱いてきたあらゆる思考といった、あなたの世界の条件の観点でその気持ちを解釈しようとはしないでください。それらのどんな概念にも影響されずに、あなたがどんなものであれ、その何かを体験するとき、あなたは大いなる光を体験しているのです。

Haskell, Brent. Journey Beyond Words: A Companion to the Workbook of the Course (A Miracles Studies Book 1) (pp.101-103).




kame (1)_1226094537 (1)

Lesson 302

Where darkness was I look upon the light.
闇のあった場所に私は光を見る。



1. Father, our eyes are opening at last.
 父よ、私たちの目がついに開けてきました。

 Your holy world awaits us, as our sight is finally restored and we can see.
 私たちがついに真の視力を回復して私たちが見えるようになるとき、あなたの神聖な世界が私たちを待ち受けています。

 We thought we suffered.
 私たちは自分たちが苦難に遭っていると思っていました。

 But we had forgot the Son whom You created.
 しかし、私たちは、あなたの創造した大いなる子を忘れていたのです。

 Now we see that darkness is our own imagining, and light is there for us to look upon.
 今では、私たちにも、闇は私たちが自分勝手に空想していたものなので、私たちはそこに光を見ることができるということがわかります。

 Christ's vision changes darkness into light, for fear must disappear when love has come.
 キリストのヴィジョンが闇を光へと変えます。というのも、愛が訪れるとき、恐れは消え去るに違いないからです。

 Let me forgive Your holy world today, that I may look upon its holiness and understand it but reflects my own.
 今日、私があなたの神聖な世界を赦すことができますように。そうすれば、私はその神聖さを見て、その神聖な世界は私自身の神聖さの反映にすぎないと理解できるでしょう。



2. Our Love awaits us as we go to Him, and walks beside us showing us the way.
 私たちの大いなる愛は、私たちが神に向かって進むのを待ってくれており、私たちに道を示しながら、私たちの傍らを歩んでくれます。

 He fails in nothing.
 神が失敗することなどありえません。

 He the End we seek, and He the Means by which we go to Him.
 神こそが私たちの探し求める大いなる目的であり、神こそが私たちが神の下へと進むための手段です。

20150316115937f70_transparent (1)


それでは、ブリトニーさんのレッスンです。








関連記事