There Is No Spoon

ARTICLE PAGE

T12-1 聖霊の審判

今回は、テキスト第十二章から、聖霊審判という一節をご紹介します。









テキスト

Chapter 12 The Holy Spirit's Curriculum
第十二章 聖霊のカリキュラム

I. The Judgement of the Holy Spirit
一 聖霊審判


1. You have been told not to make error real, and the way to do this is very simple.
 あなたは誤り現実にしないようにと言われてきました。そして、誤り現実にしないための方法はきわめて簡単なものです。

 If you want to believe in error, you would have to make it real because it is not true.
 もしあなたが誤りを信じたいと望むとしたら、あなたは誤り現実として作り出さなければならなくなります。なぜなら、誤りは本当にあるものではないからです。

 But truth is real in its own right, and to believe in truth you do not have to do anything.
 これに対して、真理はそれ自体において本当のものなので、真理を信じるためにあなたがしなければならないことは何もありません。

 Understand that you do not respond to anything directly, but to your interpretation of it.
 あなたは何に反応するにせよ、直接その何かに反応しているのではなくて、その何かについての自分の解釈に反応しているのだということを理解してください。

 Your interpretation thus becomes the justification for the response.
 このようにして、あなたの解釈がその反応の仕方を正当化することになります。

 That is why analyzing the motives of others is hazardous to you.
 この理由から、他者の動機を分析することは、あなたにとって危険なことだといえます。

 If you decide that someone is really trying to attack you or desert you or enslave you, you will respond as if he had actually done so, having made his error real to you.
 もしあなたが、誰かが本当にあなたのことを攻撃したり、見捨てたり、奴隷にしようとしているものとひとり決めしたなら、あなたは彼が誤っていることを自分にとっての現実にしまっているので、あなたはまるで彼が実際にそんなことをしたかのように反応することになります。

 To interpret error is to give it power, and having done this you will overlook truth.
 誤り解釈することはその誤りに力を与えることであり、そうすることによって、あなたは真理を見落としてしまうことになります。




2. The analysis of ego motivation is very complicated, very obscuring, and never without your own ego involvement.
 エゴの動機を分析することは、きわめて複雑で、非常に曖昧であり、そして、必ずあなた自身のエゴが介入してきます。

 The whole process represents a clear-cut attempt to demonstrate your own ability to understand what you perceive.
 エゴの動機を解析しようとするプロセス全体は、自分の知覚するものを理解する能力をあなたが持っているということを実証しようという明確な試みを表しています。

 This is shown by the fact that you react to your interpretations as if they were correct.
 このことは、あなたが自分の解釈がまるで正しいものであるかのように、自分の解釈に反応するという事実が物語っています。

 You may then control your reactions behaviorally, but not emotionally.
 その際、あなたは自分の反応を行動面ではコントロールできるかもしれませんが、感情面ではコントロールできないでしょう。

 This would obviously be a split or an attack on the integrity of your mind, pitting one level within it against another.
 こんなことは、心の中のあるレベルを他のレベルと戦わせることになり、あなたの心の統一性を引き裂いて攻撃することになるのは明らかです。

名称未設定


3. There is but one interpretation of motivation that makes any sense.
 いやしくも意味をなす動機の解釈はひとつしかありません。

 And because it is the Holy Spirit's judgment it requires no effort at all on your part.
 そして、意味をなす唯一の動機の解釈は聖霊の下す判断なので、その解釈をするためにあなたの側での努力はまったく必要とされません。

 Every loving thought is true.
 愛に満ちた思いは、ひとつ残らず真実です。

 Everything else is an appeal for healing and help, regardless of the form it takes.
 愛に満ちた思い以外のものは、たとえそれがどのような形をとろうとも、ことごとく癒しと助けを求める哀願なのです。

 Can anyone be justified in responding with anger to a brother's plea for help?
 助けてほしいと求める兄弟の哀願に対して怒りをもって反応することを、いったい誰が正当化できるでしょうか。

 No response can be appropriate except the willingness to give it to him, for this and only this is what he is asking for.
 快く兄弟に助けを与える以外のどのような反応も、適切なものにはなりえません。というのも、その兄弟が求めているのは、助け、ただそれだけだからです。

 Offer him anything else, and you are assuming the right to attack his reality by interpreting it as you see fit.
 その兄弟に助け以外のものを差し出すなら、あなたは、その兄弟の本当の姿を自分に都合のいいように解釈することによって、兄弟の本当の姿を攻撃する権利が当然に自分にはあると思っていることになります。

 Perhaps the danger of this to your own mind is not yet fully apparent.
 これがあなた自身の心にとってどれほど危険なことか、おそらくまだ十分には明らかになっていないはずです。

 If you believe that an appeal for help is something else you will react to something else.
 もしあなたが助けを求める哀願をそれ以外の何か別のものだと信じるなら、あなたは自分の信じるその別の何かに対して反応することになります。

 Your response will therefore be inappropriate to reality as it is, but not to your perception of it.
 したがって、あなたの反応は、現実についてのあなたの認識に対しては不適切ではないとしても、ありのままの現実に対しては不適切なものとなってしまいます。




4. There is nothing to prevent you from recognizing all calls for help as exactly what they are except your own imagined need to attack.
 すべての助けを求める呼び声を、まったくありのままにあなたが認識することを妨げているのは、あなた自身が抱く想像上の攻撃の必要性以外には何もありません。

 It is only this that makes you willing to engage in endless "battles" with reality, in which you deny the reality of the need for healing by making it unreal.
 あなたを現実との果てしない「戦い」に駆り立てるのは、こんな想像上の攻撃の必要性にすぎないのです。その戦いの中で、あなたは癒しの必要性を現実ではないものにすることによって、癒しの必要性が実在することを否定してしまいます。

 You would not do this except for your unwillingness to accept reality as it is, and which you therefore withhold from yourself.
 あなたが現実をありのままに受け入れる意欲を持たず、その結果、あなたが自分自身からありのままの現実を退けているのでなければ、あなたはわざわざこんなことをしようとなど思わないでしょう。


名称未設定

5. It is surely good advice to tell you not to judge what you do not understand.
 自分が理解していないことを裁いてはならないとあなたに告げることは、確かに良い忠告です。

 No one with a personal investment is a reliable witness, for truth to him has become what he wants it to be.
 個人的な期待をもとに何かに投資している者は、誰ひとりとして信頼に足る証人にはなりません。というのは、彼にとっての真理は、彼が真理とはこうであってほしいと思うものになってしまっているからです。

 If you are unwilling to perceive an appeal for help as what it is, it is because you are unwilling to give help and to receive it.
 もしあなたが助けを求める訴えをあるがままに知覚する気になれないとすれば、それは、あなたに助けを与える気も助けを受け取る気もないからです。

 To fail to recognize a call for help is to refuse help.
 助けを求める呼び声に気づき損ねることは、助けを拒絶することなのです。

 Would you maintain that you do not need it?
 あなたは自分には助けなど必要ないと言い張るつもりなのでしょうか。

 Yet this is what you are maintaining when you refuse to recognize a brother's appeal, for only by answering his appeal can you be helped.
 しかし、あなたが兄弟の哀願に気づかずに拒絶するときに、あなたが主張しているのはこのようなことなのです。というのも、兄弟の訴えに答えることによってのみ、あなたも助けを得られるからです。

 Deny him your help and you will not recognize God's Answer to you.
 あなたがその兄弟を助けることを拒むなら、あなたは自分に対する神の大いなる答えに気づかないままになってしまいます。

 The Holy Spirit does not need your help in interpreting motivation, but you do need his.
 聖霊は動機を解釈するために、あなたの助けを必要とはしませんが、あなたが聖霊の助けを必要としているのは確かなことです。




6. Only appreciation is an appropriate response to your brother.
 ただ真価を認めて感謝することだけが、あなたの兄弟に対してふさわしい反応の仕方です。

 Gratitude is due him for both his loving thoughts and his appeals for help, for both are capable of bringing love into your awareness if you perceive them truly.
 その兄弟の愛に満ちた思いと助けを求める訴えの両方に対して感謝すべきです。というのも、もしあなたがそれらの思いや訴えを正しく知覚するなら、それらは共にあなたに愛の自覚をもたらすことができるからです。

 And all your sense of strain comes from your attempts not to do just this.
 あなたが感じるストレスはすべて、まさに兄弟に感謝することのないようにとあなたが神経を張り詰めていることに由来します。

 How simple, then, is God's plan for salvation.
 そうだとすれば、神の救いの計画はなんとシンプルなものなのでしょう。

 There is but one response to reality, for reality evokes no conflict at all.
 現実に対する反応の仕方はひとつしかありません。というのも、現実はまったく葛藤など引き起こすことがないからです。

 There is but one Teacher of reality, Who understands what it is.
 現実とは何であるのか理解している現実についての大いなる教師はひとりしかいません。

 He does not change his Mind about reality because reality does not change.
 現実が変わってしまうということはないので、その大いなる教師である聖霊が現実についての自らの大いなる心を変えてしまうことはありません。

 Although your interpretations of reality are meaningless in your divided state, his remain consistently true.
 分裂したあなたの心の状態では、現実についてのあなたの解釈は意味をなしませんが、聖霊の現実についての解釈は一貫して真実のままです。

 He gives them to you because they are for you.
 聖霊はあなたに、現実についての聖霊の解釈を与えてくれます。なぜなら、聖霊の現実についての解釈はあなたのためにあるからです。

 Do not attempt to "help" a brother in your way, for you cannot help yourself.
 自己流で兄弟の「手助け」をしようと試みたりしないでください。なぜなら、あなたは自分自身を助けることができないからです。

 But hear his call for the help of God, and you will recognize your own need for the Father.
 そうではなく、神の助けを求めるその兄弟の呼び声を聞いてください。そうすれば、あなたは自分自身が大いなる父を必要としていることに気づくことでしょう。

名称未設定


7. Your interpretations of your brother's needs are your interpretation of yours.
 あなたが兄弟が必要とするものについて解釈することは、自分に必要なことについてのあなたの解釈となります。

 By giving help you are asking for it, and if you perceive but one need in yourself you will be healed.
 あなたは、手助けすることによって助けを求めることになります。そして、もしあなたが自分自身の中にただひとつの必要だけを知覚するなら、あなたは癒されることでしょう。

 For you will recognize God's answer as you want it to be, and if you want it in truth, it will be truly yours.
 というのも、あなたは、神の答えを自分が望んでいる通りのものとして認識することになるからであり、もしあなたが真にそれを望むなら、神の答えは本当にあなたのものになるからです。

 Every appeal you answer in the Name of Christ brings the remembrance of your Father closer to your awareness.
 兄弟の訴えにあなたがキリストの名において応じるたびに、父の記憶が徐々にあなたの意識によみがえってきます。

 For the sake of your need, then, hear every call for help as what it is, so God can answer you.
 そうであれば、あなたにとって必要なもののためにこそ、助けを求める呼び声をひとつ残らずありのままに聞き入れてください。そうすれば、神はあなたに答えることができるようになります。




8. By applying the Holy Spirit's interpretation of the reactions of others more and more consistently, you will gain an increasing awareness that his criteria are equally applicable to you.
 他者の反応に対するこのような聖霊の解釈を、より一貫して適用することによって、あなたは聖霊の用いる基準が自分にも同様に適用できるということを次第に自覚するようになります。

 For to recognize fear is not enough to escape from it, although the recognition is necessary to demonstrate the need for escape.
 というのは、恐れを認めることは恐れから脱出する必要があることを実証するために必要なことだとしても、実際に恐れから脱出するためには、恐れを認識するだけでは十分ではないからです。

 The Holy Spirit must still translate the fear into truth.
 聖霊はさらになお、恐れを真理へと変換しなければなりません。

 If you were left with the fear, once you had recognized it, you would have taken a step away from reality, not towards it.
 いったんはあなたが恐れを認めたとしても、なおも恐れがあなたの許に残ったままだとしたら、あなたは現実に向かって踏み出したのではなく、現実から一歩後退してしまったことになります。

 Yet we have repeatedly emphasized the need to recognize fear and face it without disguise as a crucial step in the undoing of the ego.
 しかし、すでにエゴを取り消すうえでの非常に重要なステップとして、恐れを認め、誤魔化されることなく恐れと直面することの必要性を繰り返し強調しておきました。

 Consider how well the Holy Spirit's interpretation of the motives of others will serve you then.
 ここで、他者の動機についての聖霊の解釈が、どれほどあなたの役に立つかよく考えてみてください。

 Having taught you to accept only loving thoughts in others and to regard everything else as an appeal for help, he has taught you that fear itself is an appeal for help.
 あなたに他者の中に愛に満ちた思いだけを認めて、それ以外はことごとく助けを求める哀訴だと見なすようにと教えることによって、聖霊はあなたに、恐れそれ自体が助けを求める哀願なのだと教えてくれています。

 This is what recognizing fear really means.
 これが、恐れを認識することの本当の意味です。

 If you do not protect it, he will reinterpret it.
 もしあなたが恐れを保護しようとしなければ、聖霊が恐れを解釈し直してくれることになります。

 That is the ultimate value in learning to perceive attack as a call for love.
 それこそが、攻撃を愛への呼び声として知覚することを学ぶ究極的な価値です。

 We have already learned that fear and attack are inevitably associated.
 私たちはすでに、恐れと攻撃を関連づけて考えてしまうのは避けがたいものだということを学びました。

 If only attack produces fear, and if you see attack as the call for help that it is, the unreality of fear must dawn on you.
 もし攻撃だけが恐れを生み出すのであれば、そして、もしあなたが攻撃のことを助けを求める呼び声としてあるがままに見るのであれば、あなたにもきっと恐れが実在しないということがわかってくるはずです。

 For fear is a call for love, in unconscious recognition of what has been denied.
 というのは、恐れというのは、否認されてきたものに無意識ながらも感づくことから生じる愛を求める呼び声だからです。


名称未設定

9. Fear is a symptom of your own deep sense of loss.
 恐れは、あなた自身の深い喪失感の印といえます。

 If when you perceive it in others you learn to supply the loss, the basic cause of fear is removed.
 もしあなたが、恐れを他の者たちの中に知覚したときに、その失われているものを満たすことを学ぶなら、恐れの根本的な原因は取り除かれます。

 Thereby you teach yourself that fear does not exist in you.
 そうすることによって、あなたは自分の中に恐れは存在しないと自分自身に教えることになります。

 The means for removing it is in yourself, and you have demonstrated this by giving it.
 恐れを取り除くための手段はあなた自身の中にあります。そして、その手段を与えることによって、あなたは自分の中に恐れがないことを実証することになります。

 Fear and love are the only emotions of which you are capable.
 あなたが抱くことのできる感情は、ただ恐れと愛だけです。

 One is false, for it was made out of denial; and denial depends on the belief in what is denied for its own existence.
 恐れは否認することから作られるので、偽りです。そして、否認が成り立つためには、否認する対象が存在すると信じることが必要です。

 By interpreting fear correctly as a positive affirmation of the underlying belief it masks, you are undermining its perceived usefulness by rendering it useless.
 恐れを、恐れが覆い隠している根底にある信念、つまり、助けを求める呼び声であることを積極的に宣言するものとして正しく解釈することによって、あなたは恐れを無用のものとし、そうすることで、恐れには有用性があるとの知覚の土台を掘り崩すことになります。

 Defenses that do not work at all are automatically discarded.
 何の役にも立たない防衛手段など、放っておいてもお払い箱になります。

 If you raise what fear conceals to clear-cut unequivocal predominance, fear becomes meaningless.
 もしあなたが恐れが覆い隠しているものを明瞭で曖昧さがない目立つ位置に掲げるなら、恐れは無意味なものとなります。

 You have denied its power to conceal love, which was its only purpose.
 あなたは愛を隠すことだけを唯一の目的としていた恐れに、そのような力はないと否認したことになります。

 The veil that you have drawn across the face of love has disappeared.
 あなたが愛の顔に掛けていたヴェールは消え去ったのです。




10. If you would look upon love, which is the world's reality, how could you do better than to recognize, in every defense against it, the underlying appeal for it?
 もしあなたがこの世界の真の姿である愛を見たいなら、愛に逆らおうとする防衛の一つひとつの背後には愛への哀訴が潜んでいると認識することに優る方法があるでしょうか。

 And how could you better learn of its reality than by answering the appeal for it by giving it?
 そして、愛を求める哀訴に愛を与えることによって応える以上に、愛の実在性について学ぶよりよい方法があるでしょうか。

 The Holy Spirit's interpretation of fear does dispel it, for the awareness of truth cannot be denied.
 恐れについての聖霊の解釈が確実に恐れを払拭してくれます。というのも、真理についての自覚を否認することはできないからです。

 Thus does the Holy Spirit replace fear with love and translate error into truth.
 かくして、聖霊は恐れを愛に置き換えて、誤りを真理へと変換します。

 And thus will you learn of him how to replace your dream of separation with the fact of unity.
 また、そうすることで、あなたは聖霊から、あなたの分離の夢を統一という真実に置き換える方法を学ぶことになります。

 For the separation is only the denial of union, and correctly interpreted, attests to your eternal knowledge that union is true.
 というのは、分離とは単に統一を認めようとしないことでしかないので、正しく解釈されるなら、統一こそが真実であるというあなたの永遠の知識を証明することになるからです。


名称未設定

いつも読んでいただき、ありがとうございます!

にほんブログ村 哲学・思想ブログ ACIMへ
ポチリよろしく!

にほんブログ村 哲学・思想ブログ スピリチュアルメッセージへ
にほんブログ村


ポチッとお願いします!

2air_rankクリックお願いします
関連記事
聖霊審判誤り現実真実真理解釈攻撃判断エゴ

Comments 0

Leave a reply