There Is No Spoon

        対訳 奇跡のコース      奇跡のコース( 奇跡講座  A Course in Miracles ACIM )テキスト、ワークブック、マニュアルの和訳(日本語翻訳)

レッスン327「私はただ呼びかける必要があるだけだ。そうすれば、あなたが私に答えてくれる。」

0   0

レッスン327です。

今日のレッスンは「私はただ呼びかけ必要があるだけだ。そうすれば、あなたが私に答えてくれる。」です。




まず、創造ってなに?をご覧ください。


Lesson 327


I need but call and You will answer me.
私はただ呼びかけ必要があるだけだ。そうすれば、あなたが私に答えてくれる。


1. I am not asked to take salvation on the basis of an unsupported faith.
 私は、何の根拠もない信頼に基づいて、救済を受け取るようにと求められてはいない。

 For God has promised He will hear my call, and answer me Himself.
 というのも、が私の呼びかけを聞き入れ、自ら私に答えてくれると約束してくれているからだ。

 Let me but learn from my experience that this is true, and faith in Him must surely come to me.
 私がこのことが真実であると自分の経験からただ学ぶことができるようにさせてください。そうすれば、私は確実に信頼するようになるはずです。

 This is the faith that will endure, and take me farther and still farther on the road that leads to Him.
 これこそ、持続する信頼であり、私を遠く、さらに遠くの下へと導く道へと進ませてくれるものです。

 For thus I will be sure that He has not abandoned me and loves me still, awaiting but my call to give me all the help I need to come to Him.
 というのも、こうして私は、が自分を見捨てたことなどなく、今なお自分をしてくれており、私がの下へと至るために必要助けのすべてを与えてくれるよう私が呼びかけることだけを待ち受けていることを確信することになるからです。



2. Father, I thank You that Your promises will never fail in my experience, if I but test them out.
 父よ、もし私がそれらを試しさえすれば、あなたの約束が絶対に守られると体験できることに、感謝を捧げます。

 Let me attempt therefore to try them, and to judge them not.
 それゆえ、私にあなたの約束を裁くのではなく、それが守られるのか試みさせてください。

 Your Word is one with You.
 あなたの大いなる言葉は、あなたとひとつのものです。

 You give the means whereby conviction comes, and surety of Your abiding Love is gained at last.
 あなたはそれによって確信を抱くことができる手段を授けてくれます。だから、あなたの不変の大いなるの証がついに得られることになります。



それでは、ブリトニーさんのレッスンです。




いつも読んでいただき、ありがとうございます!

にほんブログ村 哲学・思想ブログ ACIMへ
ポチリよろしく!

にほんブログ村 哲学・思想ブログ スピリチュアルメッセージへ
にほんブログ村


ポチッとお願いします!

2air_rankクリックお願いします
関連記事

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://thereisnospoon.jp/tb.php/579-97a48776
該当の記事は見つかりませんでした。