There Is No Spoon

        対訳 奇跡のコース      奇跡のコース( 奇跡講座  A Course in Miracles ACIM )テキスト、ワークブック、マニュアルの和訳(日本語翻訳)

レッスン338「私は自分の思いによってのみ影響される。」

0   0

レッスン338です。

今日のレッスンは「私は自分の思いによってのみ影響される。」です。





まず、エゴってなに?をご覧ください。


Lesson 338


I am affected only by my thoughts.
私は自分の思いによってのみ影響される。


1. It needs but this to let salvation come to all the world.
 全世界救済が訪れるようにさせるために必要なのは、この考えだけだ。

 For in this single thought is everyone released at last from fear.
 というのも、このひとつの考えによって、誰もが最終的に恐怖から解放されることになるからだ。

 Now has he learned that no one frightens him, and nothing can endanger him.
 今や、その人には、誰も自分を怖がらせることはないし、何事も自分を危険にさらすことはできないと学んだのだ。

 He has no enemies, and he is safe from all external things.
 彼にはいかなるもおらず、彼はどのような外側の物事からも無事なままだ。

 His thoughts can frighten him, but since these thoughts belong to him alone, he has the power to change them and exchange each fear thought for a happy thought of love.
 彼の思いには彼を怖がらせることはできる。しかし、それらの思いは彼だけに属しているので、彼にはそれらの思いを変えて、一つひとつの恐ろしい思いをに満ちた幸せな思いへと交換する力が備わっている。

 He crucified himself.
 彼は自分自身を十字架にかけてきたのだ。

 Yet God has planned that His beloved Son will be redeemed.
 しかし、神は、神のし子が救われることを計画してくれている。



2. Your plan is sure, my Father,--only Yours.
 わが父よ、あなたの計画は確実なものです。ただあなたの計画だけが。

 All other plans will fail.
 ほかの計画はすべて失敗に終わるでしょう。

 And I will have thoughts that will frighten me, until I learn that You have given me the only Thought that leads me to salvation.
 そして、私を救済へと導く大いなる思いだけをあなたが私に授けてくれていることを私が学ぶまでは、私は自分を怖がらせる思いを抱いてしまうでしょう。

 Mine alone will fail, and lead me nowhere.
 私がひとりで立てた計画は失敗に終わり、私をどこにも導くことはありません。

 But the Thought You gave me promises to lead me home, because it holds Your promise to Your Son.
 しかし、あなたが私に授けてくれた大いなる思いは、私を故郷へと導くことを約束してくれています。なぜなら、その大いなる思いはあなたからあなたの子への約束を保ってくれているからです。


それでは、ブリトニーさんのレッスンです。




いつも読んでいただき、ありがとうございます!

にほんブログ村 哲学・思想ブログ ACIMへ
ポチリよろしく!

にほんブログ村 哲学・思想ブログ スピリチュアルメッセージへ
にほんブログ村


ポチッとお願いします!

2air_rankクリックお願いします
関連記事

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://thereisnospoon.jp/tb.php/591-e4254fe8
該当の記事は見つかりませんでした。