FC2ブログ

There Is No Spoon

ARTICLE PAGE

レッスン343「私は、神の慈悲と平安を見出すために犠牲を払うことを求められてはいない」

レッスン343です。

今日のレッスンは「私は、神の慈悲平安を見出すために犠牲を払うことを求められてはいない」です。




まず、奇跡ってなに?をご覧ください。


M13 犠牲の真の意味とは?T15-7 必要のない犠牲レッスン323「私は喜んで、恐れを『犠牲』にする」が参考になると思います。


神の子がすべてでありすべてを持っているというのが真理であり、すべてのうちのごく小さな一部が自分だという錯覚から真理を思い出すことが救済であるとすると、救済によって神の慈悲平安を見出すために必要なのは、ちっぽけな生き物が自分だと思い込んでいる夢とその生き物へのアイデンティティーへの執着を手放す恐怖を捨てることだけです。

当の卑小な生き物からすれば、自分を失うことのように思えるので、とてつもない恐怖ですが、本当の自分からすれば、なんの犠牲も払うことでもありません。


Lesson 343


I am not asked to make a sacrifice To find the mercy and the peace of God.
私は、神の慈悲平安を見出すために犠牲を払うことを求められてはいない。



1. The end of suffering can not be loss.
 苦しみが終わることが損失になるはずがありません。

 The gift of everything can be but gain.
 万物を贈り物として受け取ることは、ただ得ることにしかなりません。

 You only give.
 あなたはただ与えるだけです。

 You never take away.
 あなたは決して奪い去りはしません。

 And You created me to be like You, so sacrifice becomes impossible for me as well as You.
 そして、あなたは、私をあなたと同じものとなるように創造してくれました。だから、あなたにとってそうであるように、私にとっても犠牲は不可能なこととなったのです。

 I, too, must give.
 私もまた必ず与えることになります。

 And so all things are given unto me forever and forever.
 だから、すべての物事は、永遠にいつまでも私に授けられているのです。

 As I was created I remain.
 私は今も、創造されたままの私です。

 Your Son can make no sacrifice, for he must be complete, having the function of completing You.
 あなたの大いなる子は、いかなる犠牲も払うことはできません。というのも、彼には、あなたを完成させるという役目があるので、彼は完全であるに違いないからです。

 I am complete because I am Your Son.
 私はあなたの大いなる子であるがゆえに、完全なるものです。

 I cannot lose, for I can only give, and everything is mine eternally.
 私には何も失うことができません。というのも、私はただ与えることができるだけなので、あらゆるものは永遠に私のものだからです。



2. The mercy and the peace of God are free.
 神の慈悲平安は無償のものです。

 Salvation has no cost.
 救済にはいかなる代価もかかりません。

 It is a gift that must be freely given and received.
 救済は、何の制限もなく与えられ、受け取られるべき贈り物です。

 And it is this that we would learn today.
 そして、私たちが今日学ぶは、このことなのです。


それでは、ブリトニーさんのレッスンです。




次

関連記事
慈悲平安与える永遠代償完全役割犠牲贈り物喪失

Comments 0

Leave a reply