There Is No Spoon

        対訳 奇跡のコース      奇跡のコース( 奇跡講座  A Course in Miracles ACIM )テキスト、ワークブック、マニュアルの和訳(日本語翻訳)

レッスン355「私が神の言葉を受け入れるとき、すべての平安と喜びが果てることはないし、私が与える奇跡のすべてが尽きることもない。それがどうして今日であってならないのだろう。」

0   0

レッスン355です。

今日のレッスンは「私が神の言葉を受け入れるとき、すべての平安喜びが果てることはないし、私が与える奇跡のすべてが尽きることもない。それがどうして今日であってならないのだろう。」です。





まず、私とは何か奇跡ってなに?をご覧ください。


Lesson 355


There is no end to all the peace and joy, and all the miracles that I will give, when I accept God's Word.
私が神の言葉を受け入れるとき、すべての平安喜びが果てることはないし、私が与える奇跡のすべてが尽きることもない。

Why not today?
それがどうして今日であってならないのだろう。


1. Why should I wait, my Father, for the joy You promised me?
 わが父よ、あなたが私に約束してくれた喜びをどうして私が待たねばならないのでしょう。

 For You will keep Your Word You gave Your Son in exile.
 というのも、あなたは、流浪の身にあるわが子に授けた自らの言葉を守ってくれるからです。

 I am sure my treasure waits for me, and I need but reach out my hand to find it.
 私は、自分の宝物が私を待っていることを確信します。だから、私はただ自分の手を伸ばしさえすれば、自分の宝物を見つけられます。

 Even now my fingers touch it.
 今この時すら、私の指先は宝物に触れています。

 It is very close.
 宝物はとても近くにあります。

 I need not wait an instant more to be at peace forever.
 私は、永遠平安であるために、一瞬以上も待つ必要はないのです。

 It is You I choose, and my Identity along with You.
 私が選ぶのは、あなたであり、あなたと一緒に私の真のアイデンティティーを選ぶことになります。

 Your Son would be Himself, and know You as his Father and Creator, and his Love.
 あなたの子は、真の自分自身となり、あなたのことを自分の父にして創造主であり、自らの愛であると知るのです。


それでは、ブリトニーさんのレッスンです。






いつも読んでいただき、ありがとうございます!

にほんブログ村 哲学・思想ブログ ACIMへ
ポチリよろしく!

にほんブログ村 哲学・思想ブログ スピリチュアルメッセージへ
にほんブログ村


ポチッとお願いします!

2air_rankクリックお願いします

関連記事

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://thereisnospoon.jp/tb.php/609-2b499994
該当の記事は見つかりませんでした。