T17-3 過去からの影たち


Most people are other people. Their thoughts are someone else’s opinions, their lives a mimicry, their passions a quotation.
ほとんどの人々は、実はその人とは別の人間である。彼らの思考はほかの誰かの意見であり、彼らの人生は誰かの人生の模倣で、彼らの情熱は他者の情熱を引用したものだからだ。



Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde
オスカー・ワイルド





たった一人の人だけ愛し、他のみんなのことなど気にかけないような、そんな愛は愛ではありません。それは、一緒に暮らすだけの結合か、さもなければ広い意味の自己中心主義です。



Erich Fromm
エーリッヒ・フロム



VqDCJbPS (1) (1)

今回は、テキスト第十七章から「過去からの影たち」をご紹介します。


赦しとは、実在だけを覚えおいて、それ以外は忘れ去ること

「1. To forgive is merely to remember only the loving thoughts you gave in the past, and those that were given you.
 赦すことは、あなたが過去に与えた愛に満ちた思いと、あなたが過去に与えられた愛に満ちた思いだけを覚えておくことです。

 All the rest must be forgotten.
 それ以外のことは、ひとつ残らず忘れ去らなければなりません。」






天国に実在する光や愛や生命や平安という真理がこの世界に反映されると、闇や恐れや死や争いという虚構が影として生まれて、両者が同等の実在性を持つ二極として現実に対立しているかのごとき様相を呈するということでした。

したがって、上の文章の示す等式、

すなわち、赦すこと=自分がかつて与え、与えられた愛に満ちた思いだけを残してそのほかはすべて忘れ去ること

という等式が成り立つのだとすれば、

赦しとは、幻想世界に反映されたもののうちの実在の反映だけを残して、反映のうちの影のほう、すなわち、実在の不在が影の陰影によって形を持って姿を見せているだけの錯覚に名前をつけただけの幻をその本質通り実在しない無だと見極めることにほかならないことになります。


許さないための証人たち

私たちは、許さないため、つまり、このような影が幻=無ではなく本物だと証明するために、過去からの影法師たちを証人として連れ歩き、彼らの証言を聞くことで、自分ではなく他者に罪があると思えるので、自分が傷つかずに済むと感じています。

影法師たちの役目は、私たちが本当の自分に気づかず、兄弟たちの真の姿に気づかないままにすることです。

ユング心理学に、ペルソナとシャドウという概念があります。



Carl Gustav Jung
カール・グスタフ・ユング

ユング心理学では、個人の中の側面として、ペルソナは表向きの人格、シャドウは普段は押さえ込んで抑圧している暗黒面を指します(T31-5 ふたつの顔。で出てくるのはこのペルソナとシャドウに近いです)。


ドラえもんの「かげがり」がシャドウを理解する参考になると思います。



本節の影法師は、「かげがり」で、のび太のコントロールが効かなくなって好き勝手暴走しはじめた影のように、自分の中の側面として受け入れることができずに抑圧した暗黒面が他者に投影されて、兄弟が本当は自分と等しい存在だという真理に気づくことも受け入れることもできなくさせるエゴの走狗として描写されます。

「2. It is these shadow figures that would make the ego holy in your sight, and teach you what you do to keep it safe is really love.
 あなたの目にエゴが神聖なものに映るようにさせ、エゴを安全に保っておくためにあなたがすることこそが実は愛なのだとあなたに教えるのは、これらの影法師たちです。」

エゴ=ペルソナ、影法師=シャドウと捉えることもできます。


不浄な関係

さて、本節では、続いて不浄な関係という概念が登場します。

不浄な関係とは、神聖な関係の対概念です。

神聖な関係が聖霊が導く関係であるのに対して、不浄な関係はエゴが支配する関係です。

不浄な関係は、不平不満のこもった過去に復讐するために結ばれます。

4.「The "ideal" of the unholy relationship thus becomes one in which the reality of the other does not enter at all to "spoil" the dream.
 したがって、『理想』的な不浄な関係とは、相手の真実の姿が入りこんで夢を『台無し』にしてしまうことのない関係性だということになります。

 And the less the other really brings to the relationship, the "better" it becomes.
 だから、相手がその関係に真に持ちこむものが少なければ少ないほど、その関係は『より良い』関係になるというわけです。

 Thus, the attempt at union becomes a way of excluding even the one with whom the union was sought.
 こうして、結びつこうとする試みは、結合することを求めた当の相手すらをも排除するための手段となってしまいます。

 For it was formed to get him out of it, and join with fantasies in uninterrupted "bliss. "
 というのは、不浄な関係は、結合しようとする相手をその関係から締め出して、邪魔されることのない『至福』の中で、空想に耽るために形成されたものだからです。」


不浄な関係は始まりは金ぴかで、徐々にメッキが剥げはじめ、最後にはみすぼらしい下地が顔を出す

エゴが理想とする不浄な関係は、片思いの恋愛のように、自分勝手な妄想を膨らませるのにちょうどいい素材だけを提供してもらえる希薄な関係性です。

しかし、関係が持続するかぎり、相手の提供する素材は時間経過に伴い劣化するし、自分勝手に期待していただけとはいえ、期待にそぐわない相手の真の姿が見えてきて化けの皮が剥がれたように感じたりして、特別な愛情関係は同じ強さを保ったまま反転して特別な憎悪関係に様変わりします。


不浄な関係も聖霊に渡せば神聖な関係に転化してもらえる

相手にシャドウを投影して相手の中に影法師を詰め込んで真実の相手の姿が見えなくなっている状態から、影法師が生まれる元となった不平不満によるシャドウを生んだ過去を聖霊に渡して、自分がかつて与え、与えられた愛に満ちた思いだけを残してそれ以外はすべて忘れ去るという赦しによって、過去にも未来にも毒されないありのままの現在を見ることによって、兄弟についての真理を知覚できるようになるということです。


10.「They were not created to enable you to hurt yourself through them.
 あなたの兄弟たちは、彼らを介してあなたが自分自身を傷つけることができるようにするために創造されたのではありません。

 They were created to create with you.
 兄弟たちが創造されたのは、あなたと一緒に創造するためなのです。

 This is the truth that I would interpose between you and your goal of madness.
 これこそ、私があなたとあなたの狂気の目標の間に差し挟むつもりでいる真理です。」



ゆにこーん_1225101759 (2) (1)

テキスト第十七章

III. Shadows of the Past
三 過去からの影たち



1. To forgive is merely to remember only the loving thoughts you gave in the past, and those that were given you.
 赦すことは、あなたが過去に与えた愛に満ちた思いと、あなたが過去に与えられた愛に満ちた思いだけを覚えておくことです。

 All the rest must be forgotten.
 それ以外のことは、ひとつ残らず忘れ去らなければなりません。

 Forgiveness is a selective remembering, based not on your selection.
 赦しとは選択的に覚えておくことですが、この選択をするのはあなたではありません。

 For the shadow figures you would make immortal are "enemies" of reality.
 というのは、あなたが不滅のものにしたがっている過去からの影法師たちは現実の「敵」だからです。

 Be willing to forgive the Son of God for what he did not do.
 神の子がしてもいなかったことについて、神の子を進んで赦す意欲を持ってください。

 The shadow figures are the witnesses you bring with you to demonstrate he did what he did not.
 影法師たちとは、神の子がしてもいないことを、あたかもしたかのように証明しようとしてあなたが連れ歩く証人たちです。

 Because you bring them, you will hear them.
 あなたは彼らを連れ歩くので、あなたは彼らの証言を聞き入れるようになります。

 And you who keep them by your own selection do not understand how they came into your mind, and what their purpose is.
 そして、自らの選択によって影法師たちを自分の許に引き留めているというのに、当のあなたは、自分の心の中に彼らがどのようにして入りこんできたのか、彼らの目的が何なのかも理解していません。

 They represent the evil that you think was done to you.
 影法師たちは、あなたが自分に対してなされたと思いこんでいる害悪を象徴しています。

 You bring them with you only that you may return evil for evil, hoping that their witness will enable you to think guiltily of another and not harm yourself.
 自分が害悪には害悪をもって報いることができるようにするためにだけ、あなたは影法師たちを連れ歩き、彼らの証言によって、ほかの者に罪があると自分が思えるようにすることで、自分自身を傷つけずに済むようにと願っています。

 They speak so clearly for the separation that no one not obsessed with keeping separation could hear them.
 影法師たちは実に明確に分離を弁護するので、分離を維持することに取り憑かれている者の耳にしか彼らの声は聞こえません。

 They offer you the "reasons" why you should enter into unholy alliances to support the ego's goals, and make your relationships the witness to its power.
 影法師たちは、いくつもの「理由」を提示しては、あなたがなぜエゴの目標を支持するために不浄な同盟に加わるべきか、また、なぜあなたの関わる関係をエゴの力を示す証拠にすべきか語ります。

20150316115937f70_transparent (1)

2. It is these shadow figures that would make the ego holy in your sight, and teach you what you do to keep it safe is really love.
 あなたの目にエゴが神聖なものに映るようにさせ、エゴを安全に保っておくためにあなたがすることこそが実は愛なのだとあなたに教えるのは、これらの影法師たちです。

 The shadow figures always speak for vengeance, and all relationships into which they enter are totally insane.
 影法師たちはつねに復讐することに賛成し、彼らが入りこむ関係はどれもみな完全な狂気に陥ります。

 Without exception, these relationships have as their purpose the exclusion of the truth about the other, and of yourself.
 これらの関係は例外なく、相手が本当は誰なのか、そして、あなた自身が本当は何者なのかについての真理を排除することを目的としています。

 This is why you see in both what is not there, and make of both the slaves of vengeance.
 これが、あなたが相手と自分の両方の中に実際にはそこにありもしないものを見て、両者をともに復讐の奴隷にしてしまう理由です。

 And why whatever reminds you of your past grievances attracts you, and seems to go by the name of love, no matter how distorted the associations by which you arrive at the connection may be.
 また、これが、あなたが自分に過去の不平不満を思い出させるものには何でも魅力を感じてしまう理由であり、過去の不平不満にあなたがたどり着くよう結びつける連想がどんなに歪んでいようとも、それが愛の名でまかり通ってしまうように思える理由です。

 And finally, why all such relationships become attempts at union through the body, for only bodies can be seen as means for vengeance.
 さらに、最終的には、これが、そんな関係がすべて身体を通して結びつこうと試みることになってしまう理由です。なぜなら、復讐の手段とみなすことができるのは身体だけだからです。

 That bodies are central to all unholy relationships is evident.
 すべての不浄な関係において身体が中心的な役割を果たしているのは明らかです。

 Your own experience has taught you this.
 このことは、あなたも自分の経験からわかっているはずです。

 But what you may not realize are all the reasons that go to make the relationship unholy.
 しかし、たぶんあなたがわかっていないのは、いったいどんな理由で関係が不浄なものになってしまうのかです。

 For unholiness seeks to reinforce itself, as holiness does, by gathering to itself what it perceives as like itself.
 その理由は、不浄なものは、神聖なるものがそうするのと同じように、自らに似ていると知覚するものを傍に集めることで自分自身を強化しようとするということです。

20150316115937f70_transparent (1)

3. In the unholy relationship, it is not the body of the other with which union is attempted, but the bodies of those who are not there.
 不浄な関係においては、結合しようと試みる対象は、相手の身体ではなくて、そこには存在しない者たちの身体です。

 For even the body of the other, already a severely limited perception of him, is not the central focus as it is, or in entirety.
 というのは、不浄な関係を結ぶ相手の身体でさえも、すでにその人と知覚するには著しく制限されていて、ありのままの姿では焦点が合わなくなっているか、あるいは、完全に焦点がずれてしまっているからです。

 What can be used for fantasies of vengeance, and what can be most readily associated with those on whom vengeance is really sought, is centered on and separated off as being the only parts of value.
 不浄な関係を結ぶ相手の身体が持つ属性のうち、復讐することを空想するのに役立つものや、できるものなら本当に復讐したいと思っている誰かを重ね合わせて関連づけるのが最も容易なものに焦点が合わさて、唯一の価値のある部分として切り離されます。

 Every step taken in the making, the maintaining and the breaking off of the unholy relationship is a move toward further fragmentation and unreality.
 不浄な関係を結び、維持し、そして、破綻するに至る一つひとつの歩みは、すべてさらなる分裂と非実在性に向かって進むことです。

 The shadow figures enter more and more, and the one in whom they seem to be decreases in importance.
 影法師たちがどんどん入りこんできて、影法師たちが入り込んだように見える人物の重要性を減じてゆきます。



4. Time is indeed unkind to the unholy relationship.
 不浄な関係にとって、時間は実に冷酷です。

 For time is cruel in the ego's hands, as it is kind when used for gentleness.
 というのは、時間は優しさのために使われる際には温和なものですが、エゴの手にかかると残酷なものになるからです。

 The attraction of the unholy relationship begins to fade and to be questioned almost at once.
 不浄な関係の魅力は、それが色あせはじめるのとほとんど同時に、疑わしいものになります。

 Once it is formed, doubt must enter in, because its purpose is impossible.
 いったん不浄な関係が形成されると、必ず疑惑が入りこんできます。なぜなら、不浄な関係の目的を実現することなど不可能だからです。

 The "ideal" of the unholy relationship thus becomes one in which the reality of the other does not enter at all to "spoil" the dream.
 したがって、「理想」的な不浄な関係とは、相手の真実の姿が入りこんで夢を「台無し」にしてしまうことのない関係性だということになります。

 And the less the other really brings to the relationship, the "better" it becomes.
 だから、相手がその関係に真に持ちこむものが少なければ少ないほど、その関係は「より良い」関係になるというわけです。

 Thus, the attempt at union becomes a way of excluding even the one with whom the union was sought.
 こうして、結びつこうとする試みは、結合することを求めた当の相手すらをも排除するための手段となってしまいます。

 For it was formed to get him out of it, and join with fantasies in uninterrupted "bliss. "
 というのは、不浄な関係は、結合しようとする相手をその関係から締め出して、邪魔されることのない「至福」の中で、空想に耽るために形成されたものだからです。



5. How can the Holy Spirit bring his interpretation of the body as a means of communication into relationships whose only purpose is separation from reality?
 現実から分離することだけを目的とする関係の中に、はたしてどのようにして聖霊は、身体をコミュニケーションの手段とみなす解釈を導入できるのでしょうか。

 What forgiveness is enables him to do so.
 赦しの本質が、聖霊にそれができるようにさせるのです。

 If all but loving thoughts have been forgotten, what remains is eternal.
 もし愛に満ちた思い以外のすべてが忘れ去られたなら、あとに残るのは永遠のものだけです。

 And the transformed past is made like the present.
 そして、変容した過去は、現在と同質のものとされます。

 No longer does the past conflict with now.
 したがって、もはや過去は今と対立することはなくなります。

 This continuity extends the present by increasing its reality and its value in your perception of it.
 この過去と現在の連続性が、変容した過去についてのあなたの知覚の中で、現在の実在性と現在の価値を増大することによって現在を拡張します。

 In these loving thoughts is the spark of beauty hidden in the ugliness of the unholy relationship where hatred is remembered; yet there to come alive as the relationship is given to him who gives it life and beauty.
 これらの愛に満ちた思いの中には、美しさの閃光があるのですが、憎しみを忘れずにいる不浄な関係の醜さの中に隠されてしまっています。しかし、その関係が生命と美を与える聖霊に渡されるとき、そこで美しさの閃光が息を吹き返します。

 That is why Atonement centers on the past, which is the source of separation, and where it must be undone.
 これこそが、贖罪が過去に焦点を合わせる理由です。過去こそが分離の源なので、過去において分離が取り消されなければならないのです。

 For separation must be corrected where it was made.
 というのは、分離はそれが作り出された場所で修正される必要があるからです。

20150316115937f70_transparent (1)

6. The ego seeks to "resolve" its problems, not at their source, but where they were not made.
 エゴは自らのさまざまな問題を問題の源においてではなく、問題が作られたのではない場所で「解決」しようとします。

 And thus it seeks to guarantee there will be no solution.
 エゴは、こうすることで、問題が解決しないままになるのを確実にしようとします。

 The Holy Spirit wants only to make his resolutions complete and perfect, and so he seeks and finds the source of problems where it is, and there undoes it.
 聖霊は自らの解決を完全で完璧なものにすることだけを望んでいます。したがって、聖霊は、問題の根源が存在する場所を探し出し、その場所で問題を取り消してしまいます。

 And with each step in his undoing is the separation more and more undone, and union brought closer.
 そして、聖霊が問題を取り消すために一歩踏み出すごとに、分離はどんどん解消され、統合がより近くにたぐり寄せられてきます。

 He is not at all confused by any "reasons" for separation.
 聖霊は、分離の「理由」がどんなものであろうとも、少しも慌てるようなことはありません。

 All he perceives in separation is that it must be undone.
 聖霊は、分離をただ取り消されるべきものとしてのみ知覚するからです。

 Let him uncover the hidden spark of beauty in your relationships, and show it to you.
 あなたの関係の中に秘められた美しさの閃光にかけられた覆いを聖霊に取り去ってもらい、その美しさの煌きを自分に見せてもらってください。

 Its loveliness will so attract you that you will be unwilling ever to lose the sight of it again.
 あなたはその美しさにあまりに魅了されるので、あなたはもう二度とその美しさを見失いたくないと思うはずです。

 And you will let this spark transform the relationship so you can see it more and more.
 そして、あなたは、もっともっとこの美しさの煌きを見ていられるように、煌きがその関係性を変容させるがままに任せるでしょう。

 For you will want it more and more, and become increasingly unwilling to let it be hidden from you.
 なぜなら、あなたはますますこの煌きを望むようになるので、煌きを自分から隠されたままの状態にしておきたくないとより強く思うはずだからです。

 And you will learn to seek for and establish the conditions in which this beauty can be seen.
 そして、あなたは、この美しさが見えるための条件を探し求めてそれを確立することを学ぶでしょう。



7. All this you will do gladly, if you but let him hold the spark before you, to light your way and make it clear to you.
 もしあなたが聖霊に、あなたの行く手を照らしてはっきり見えるようにその閃光をあなたの前に掲げてもらいさえすれば、あなたはこのようなことのすべてを喜んで行うでしょう。

 God's Son is One.
 神の子はひとつのものです。

 Whom God has joined as one, the ego cannot put asunder.
 神がひとつのものとして結びつけたものを、エゴがばらばらに引き離すことなどできません。

 The spark of holiness must be safe, however hidden it may be, in every relationship.
 たとえどんなに隠されていようとも、すべての関係の中には、聖なる閃光が無事に保たれているに違いありません。

 For the Creator of the one relationship has left no part of it without himself.
 なぜなら、唯一の関係を創造した大いなる創造主は、その関係の中に自身を含まないような部分をまったく残さなかったからです。

 This is the only part of the relationship the Holy Spirit sees, because he knows that only this is true.
 聖霊が関係の中に見ているのはこの部分だけです。なぜなら、聖霊はそれだけが本物だと知っているからです。

 You have made the relationship unreal, and therefore unholy, by seeing it where it is not and as it is not.
 あなたはその関係を、それが存在しないところに、それも、ありのままではない姿として見ることによって、実在しないものに、つまり、不浄なものにしてしまいました。

 Give the past to him who can change your mind about it for you.
 過去は聖霊に渡してしまいなさい。聖霊はあなたに代わって、過去についてのあなたの捉え方を変えることができるからです。

 But first, be sure you fully realize what you have made the past to represent, and why.
 ただし、その前にまず、あなたは必ず、自分が過去に何を象徴させようとしてきたのか、そして、なぜそうしてきたのか、十分に理解しなければなりません。

20150316115937f70_transparent (1)

8. The past becomes the justification for entering into a continuing, unholy alliance with the ego against the present.
 過去は、現在に敵対するエゴとの継続的で不浄な同盟関係に加わることを正当化する理由となります。

 For the present is forgiveness.
 というのは、現在こそが赦しだからです。

 Therefore, the relationships the unholy alliance dictates are not perceived nor felt as now.
 したがって、不浄な同盟が服するように命じる関係は、今のこととして知覚されることも感じられることもありません。

 Yet the frame of reference to which the present is referred for meaning is an illusion of the past, in which those elements that fit the purpose of the unholy alliance are retained, and all the rest let go.
 しかし、現在を意味づけるために評価基準として参照されるのは過去の幻想ですが、過去の幻想には、不浄な同盟の目的に適合する要素だけが残され、残りのものはすべて捨て去られています。

 And what is thus let go is all the truth the past could ever offer to the present as witnesses for its reality.
 そして、このように捨てられてしまったものだけが、現在が実在する証拠として、過去が現在に対して提供できたはずの真理なのです。

 What is kept but witnesses to the reality of dreams.
 捨てずに取り置かれたものは、ただ夢が現実だと証明するだけです。



9. It is still up to you to choose to join with truth or with illusion.
 真理と幻想のいずれと結びつくことを選ぶかは、依然としてあなた次第です。

 But remember that to choose one is to let the other go.
 ただし、一方を選べばもう一方を手放すことになることを忘れないでください。

 Which one you choose you will endow with beauty and reality, because the choice depends on which you value more.
 あなたは、自分の選ぶほうに美しさと実在性を授けることになります。なぜなら、その選択はあなたがどちらにより価値を置くかによって決まるからです。

 The spark of beauty or the veil of ugliness, the real world or the world of guilt and fear, truth or illusion, freedom or slavery--it is all the same.
 美しい閃光か醜いヴェールか、真の世界か罪と恐怖の世界か、真理か幻想か、自由か隷属か、いずれを選ぼうが、みな同じことです。

 For you can never choose except between God and the ego.
 なぜなら、あなたには神とエゴのどちらを選ぶか、それ以外には決して何も選択できないからです。

 Thought systems are but true or false, and all their attributes come simply from what they are.
 思考システムは、正しいか間違っているか二つに一つでしかありません。そして、思考システムが持つどんな属性も、単純にその思考システムの本質に由来します。

 Only the Thoughts of God are true.
 ただ神の大いなる思考だけが真実です。

 And all that follows from them comes from what they are, and is as true as is the holy Source from which they came.
 そして、そのような神の大いなる思考に随伴して生じるものはすべて、神の大いなる思考の本質から生じるものであり、それらが生まれた聖なる源と同じように真実です。

20150316115937f70_transparent (1)

10. My holy brother, I would enter into all your relationships, and step between you and your fantasies.
 私の聖なる兄弟よ、私は、あなたが関わるすべての関係の中に入っていって、あなたとあなたの空想の間に割って入るつもりです。

 Let my relationship to you be real to you, and let me bring reality to your perception of your brothers.
 私があなたとひとつに結ばれていることが本当のことだと受け入れてください。そうすることで、私があなたの知覚を正して、あなたに本当の兄弟たちの姿を知覚させられるようにしてください。

 They were not created to enable you to hurt yourself through them.
 あなたの兄弟たちは、彼らを介してあなたが自分自身を傷つけることができるようにするために創造されたのではありません。

 They were created to create with you.
 兄弟たちが創造されたのは、あなたと一緒に創造するためなのです。

 This is the truth that I would interpose between you and your goal of madness.
 これこそ、私があなたが掲げる狂気の目標の前に差し挟むつもりでいる真理です。

 Be not separate from me, and let not the holy purpose of Atonement be lost to you in dreams of vengeance.
 私から離れないでください。そして、贖罪の聖なる目的を復讐の夢の中で見失ったりしないでください。

 Relationships in which such dreams are cherished have excluded me.
 そんな夢が大切にされるような関係性が私を締め出してきたのです。

 Let me enter in the Name of God and bring you peace, that you may offer peace to me.
 あなたから私に平安を差し延べてもらえるように、神の名において私を中に入らせて、私があなたに平安をもたらすことができるようにさせてください。


20150316115937f70_transparent (1)






関連記事