T16-2 神聖さの力


The secret behind miracles is that the person performing them begins without any knowledge whatsoever of exactly how they will succeed… yet they still begin.
奇跡に隠された秘密は、奇跡を起こす人たちが、どうしたら自分がうまく奇跡が起こせるのか厳密には何もわからないまま、それでもとにかく始めることで奇跡を起こし始めたということだ。

mike dooley_1128042644

Mike Dooley(Notes from the Universe
マイク・ドゥーリ―





VqDCJbPS (1) (1)

今回は、テキスト第十六章から、「神聖さの力」という一節をご紹介します。


エゴが奇跡を起こすのではなく聖霊が起こす

2.「A better and far more helpful way to think of miracles is this:
 奇跡について考えるうえでより役に立つ考え方は、次のとおりです。

 You do not understand them, either in part or in whole.
 すなわち、部分的にであれ全体的にであれ、あなたは奇跡を理解していません。

 Yet they have been done through you.
 それなのに、これまであなたを通して奇跡は起こってきました。

 Therefore your understanding cannot be necessary.
 そうだとすれば、奇跡が起こるために、あなたが理解していることが必要なはずがありません。

 Yet it is still impossible to accomplish what you do not understand.
 それでも、あなたがまったく理解していないことを達成するのは、やはり不可能なはずです。

 And so there must be Something in you that does understand.
 そうだとすれば、あなたの中には、確かに理解している大いなる存在がいるに違いないのです。」




私たちが出しゃばるせいで世界は奇跡であふれていることが覆い隠されているだけ

エゴが奇跡の起こし主なのではなく、聖霊なのであり、それも私たちとひとつにつながった聖霊なのだから、私たちが奇跡を理解することよりも、自分の中にそれを理解する聖霊がいてくれることに気づき、問題を自分ひとりで解決しようとするのではなく、聖霊に委ねて信頼して任せることが大切だということが語られます。

本来当然の状態である奇跡が起こらないのが普通になっているのが、私たちが自分をエゴと誤信して分離を信じているせいなのだから、エゴである私たちががんばればがんばるほど、奇跡は遠ざかるのであり、逆に、私たちが出しゃばらなければ出しゃばらないほど、私たちという奇跡に蓋をしていた邪魔者による妨げがなくなるので、本来通り奇跡が姿を現してくるという仕組みです。


神聖さという概念

神聖さという概念について、私たちは素朴に、辞書的な定義の通り、清らかで尊く穢れがないことと捉えています。

神聖さの対義語は、世俗、不浄、邪悪です。

神聖さの力をテーマとする本節では、もっぱら奇跡について語られます。

私たちは、神聖さも奇跡も稀有なものだと考えています。

神の持つ属性、愛、真理、生命、平安、神聖さ等は、ひとつの実在が持つさまざまな側面を指すだけで、すべて同じひとつのものです。


どの側面で切り取ろうと実在の本質は同じ

ですので、神の属性のどれを理解するに際しても、同じ仕組みで捉えることができます。

神聖さは、神の実在を、混じり気のない純粋なものであるという純度の側面で切り取って見た側面に名前を付けたものです。


赦しによって奇跡を起こすことが神聖さを拡張する方法

ですから、愛に恐れが、真理に虚偽が、生命に死が、平安に葛藤が混じり込んだ状態は、不浄で邪悪で世俗的なもので神聖さに欠けるように捉えられることになります。

そして、この世界で、実在の純度が落ちていくのは、分離幻想を抱き、投影によって実在の不在が生み出されるからです。

世俗的で不浄で邪悪な世界は、個々人がばらばらに分離・孤立してお互いに非難攻撃し合うことで生じるわけです。

実在の純度を上げる方法は、この逆を行くことです。

お互いを愛し助け合うことでひとつに結ばれてすべてを分かち合うことです。

この意味で、神聖さは、本来の神の現実の実在の状態を曇りなく純粋に見ることができる場合に感じられるものだということがわかります。

つまり、赦しによって奇跡を起こすことが神聖さを拡張する方法だということになります。






ゆにこーん_1225101759 (2) (1)

テキスト第十六章

II. The Power of Holiness
二 神聖さの力



1. You may still think that holiness is impossible to understand, because you cannot see how it can be extended to include everyone.
 あなたはいまだに、神聖さを理解するのは不可能だと思っているかもしれません。なぜなら、あなたには、どのようにすればすべての者たちを包みこむように神聖さを拡張できるのかわらないからです。

 And you have been told that it must include everyone to be holy.
 そして、あなたは、神聖さが神聖であるためには、神聖さがすべての者たちを包含しなければならないと教わってきました。

 Concern yourself not with the extension of holiness, for the nature of miracles you do not understand.
 しかし、神聖さを拡張することは、あなたが心配することではありません。なぜなら、奇跡の本質をあなたは理解していないからです。

 Nor do you do them.
 それに、あなたが奇跡を起こすわけでもありません。

 It is their extension, far beyond the limits you perceive, that demonstrates you do not do them.
 あなたに知覚できる限界をはるかに越えて奇跡が拡張してゆくことが、あなたが奇跡を起こすわけではないことを物語っています。

 Why should you worry how the miracle extends to all the Sonship when you do not understand the miracle itself?
 あなたが奇跡そのものを理解していないというのに、そのあなたが奇跡がいかにして神の子全体に広がるのかと心配していても仕方がありません。

 One attribute is no more difficult to understand than is the whole.
 全体を理解することよりも、全体のうちのひとつの属性を理解することのほうが困難であるはずがありません。

 If miracles are at all, their attributes would have to be miraculous, being part of them.
 もし仮そめにも奇跡が存在するならば、奇跡が持つ属性は、奇跡の一部なのだから奇跡的なものであるに違いありません。

20150316115937f70_transparent (1)

2. There is a tendency to fragment, and then to be concerned about the truth of just a little part of the whole.
 一般的な風潮として、物事を断片化し、そのうえで、全体のうちのほんのわずかな部分だけの真実味に関心を持ってしまう傾向があります。

 And this is but a way of avoiding, or looking away from the whole, to what you think you might be better able to understand.
 しかし、これは単に、あなたが全体から目を背けて、自分でも理解できそうに思えるものに目を向ける逃げ道でしかありません。

 For this is but another way in which you would still try to keep understanding to yourself.
 というのは、これは、別の方法で、あなたが依然として理解を自分ひとりだけのものにしておこうとしているだけだからです。

 A better and far more helpful way to think of miracles is this:
 奇跡について考えるうえでより役に立つ考え方は、次のとおりです。

 You do not understand them, either in part or in whole.
 すなわち、部分的にであれ全体的にであれ、あなたは奇跡を理解していません。

 Yet they have been done through you.
 それなのに、これまであなたを通して奇跡は起こってきました。

 Therefore your understanding cannot be necessary.
 そうだとすれば、奇跡が起こるために、あなたが理解していることが必要なはずがありません。

 Yet it is still impossible to accomplish what you do not understand.
 それでも、あなたがまったく理解していないことを達成するのは、やはり不可能なはずです。

 And so there must be Something in you that does understand.
 そうだとすれば、あなたの中には、確かに理解している大いなる存在がいるに違いないのです。



3. To you the miracle cannot seem natural, because what you have done to hurt your mind has made it so unnatural that it does not remember what is natural to it.
 あなたにとって、奇跡が自然なものに見えるはずがありません。なぜなら、自分の心を傷つけるためにあなたがなしてきたことが、あなたの心をあまりに不自然なものに変えてしまったので、あなたの心は何が自分にとって自然なことなのか覚えてはいないからです。

 And when you are told what is natural, you cannot understand it.
 だから、あなたは自然なことを教えられても、あなたにはそれが理解できないのです。

 The recognition of the part as whole, and of the whole in every part is perfectly natural, for it is the way God thinks, and what is natural to Him is natural to you.
 一部を全体として認識すること、そして、一つひとつの部分の中に全体を認識することはこの上なく自然なことです。というのも、それが神の思考方法なのだし、神にとって自然なことはあなたにとっても自然なことだからです。

 Wholly natural perception would show you instantly that order of difficulty in miracles is quite impossible, for it involves a contradiction of what miracles mean.
 完全に自然な知覚は即座に、奇跡に難易度の序列など絶対にありえないことをあなたに示すはずです。というのは、奇跡に難易度の序列があるとすれば、必然的に個々の奇跡の意味することに矛盾があることになるからです。

 And if you could understand their meaning, their attributes could hardly cause you perplexity.
 だから、もしあなたが個々の奇跡が意味することに矛盾がないと理解できたなら、あなたが個々の奇跡の持つ属性に当惑させられるはずがないのです。

20150316115937f70_transparent (1)

4. You have done miracles, but it is quite apparent that you have not done them alone.
 あなたは何度も奇跡を起こしてきました。しかし、あなたがひとりだけで数々の奇跡を起こしてきたわけではないことは歴然としています。

 You have succeeded whenever you have reached another mind and joined with it.
 あなたが別の心に到達し、その心とひとつに結びついたとき、あなたはいつでも奇跡を起こすことに成功してきました。

 When two minds join as one and share one idea equally, the first link in the awareness of the Sonship as One has been made.
 二つの心が一つに結ばれ、ひとつの想念を等しく共有するとき、神の子全体をひとつのものとして自覚するための最初の絆が結ばれたことになります。

 When you have made this joining as the Holy Spirit bids you, and have offered it to Him to use as He sees fit, His natural perception of your gift enables Him to understand it, and you to use His understanding on your behalf.
 あなたが聖霊に命ぜられるがままにこうした絆を結び、その絆を聖霊がふさわしいとみなす方法で使えるように聖霊に差し出せば、聖霊があなたからの贈り物を自然に知覚することによって、聖霊はそれを理解できるようになるし、あなたは聖霊の理解力を自分のために使えるようになります。

 It is impossible to convince you of the reality of what has clearly been accomplished through your willingness while you believe that you must understand it or else it is not real.
 たとえあなたの意欲を通じてすでに達成されているのが明らかなことであっても、自分でそのことを理解できないかぎりそれは現実のことではないとあなたが信じこんでいるとしたら、それが達成されたのは現実だとあなたに確信させるのは不可能です。



5. How can faith in reality be yours while you are bent on making it unreal?
 あなたが懸命になって現実を架空のものに変えようとしているというのに、そんなあなたに、どうして現実のことが信頼できるでしょうか。

 And are you really safer in maintaining the reality of illusions than you would be in joyously accepting truth for what it is, and giving thanks for it?
 そして、喜んで真理をありのままに受け入れて真理に感謝を捧げるよりも、幻想のほうが本物だと言い張っているほうが、あなたは本当に安全だといえるでしょうか。

 Honor the truth that has been given you, and be glad you do not understand it.
 すでに自分に与えられている真理を尊び、そして、自分がその真理を理解していないことを喜びなさい。

 Miracles are natural to the One Who speaks for God.
 奇跡は神を代弁する大いなる存在にとっては自然なことです。

 For His task is to translate the miracle into the knowledge which it represents, and which is hidden to you.
 なぜなら、その聖霊に課せられた任務は、奇跡が象徴してはいるものの、あなたには見えないままの知識へと奇跡を変換することだからです。

 Let His understanding of the miracle be enough for you, and do not turn away from all the witnesses that He has given you to His reality.
 聖霊が奇跡を理解してくれているだけで自分にとっては十分だと思いなさい。そして、聖霊が自らの実在性を証明するためにあなたに与えてくれているあらゆる証人たちから目を背けないでください。

20150316115937f70_transparent (1)

6. No evidence will convince you of the truth of what you do not want.
 いかなる証拠をもってしても、あなたが望んでいないことについて、それが真実であるとあなたに納得させることはできません。

 Yet your relationship with Him is real.
 それでも、あなたと聖霊との関係は現実のものです。

 Regard this not with fear, but with rejoicing.
 この事実を恐れではなく、喜びをもって受け止めてください。

 The One you called upon is with you.
 あなたが助けを求めた大いなる存在は、あなたとともにいるのです。

 Bid Him welcome, and honor the witnesses who bring you the glad tidings He has come.
 聖霊を歓迎してください。そして、聖霊が到来したという吉報をもたらしてくれる証人たちを丁重に遇してください。

 It is true, just as you fear, that to acknowledge Him is to deny all that you think you know.
 たしかに、まさしくあなたが恐れているように、聖霊の存在を承認することは、自分が知っているとあなたが思っているすべてのことを否定することになるのは真実です。

 But what you think you know was never true.
 しかし、自分が知っているとあなたが思いこんでいることが真実であったためしは一度もないのです。

 What gain is there to you in clinging to it, and denying the evidence for truth?
 自分が知っていると思いこんでいることにしがみついて真理を示す証拠を否認することで、あなたにいったいどんな得があるというのでしょうか。

 For you have come too near to truth to renounce it now, and you will yield to its compelling attraction.
 あなたはいまや、真理を諦めるには、あまりにも真理の近くまで来すぎているので、あなたはきっと真理の抗いがたい魅力に屈することでしょう。

 You can delay this now, but only a little while.
 あなたは今はまだ、この時の到来を遅らせることができますが、そうしていられるのも、ほんのしばらくの間だけです。

 The Host of God has called to you, and you have heard.
 神の大いなる宿し主があなたに呼びかけ、あなたはその声を聞いたからです。

 Never again will you be wholly willing not to listen.
 あなたはもう二度と、聖霊の声に完全に耳を貸さずにいようとは思えなくなるでしょう。



7. This is a year of joy, in which your listening will increase and peace will grow with its increase.
 今年は喜びの年です。今年は、あなたがますます聖霊の声に耳を貸すようになり、それにつれてよりいっそう心の平安が増してゆく年です。

 The power of holiness and the weakness of attack are both being brought into your awareness.
 あなたは、神聖さの力と攻撃の弱さの両方を自覚することになります。

 And this has been accomplished in a mind firmly convinced that holiness is weakness and attack is power.
 そして、神聖さは弱さであって攻撃こそが力であると頑なに信じて疑わなかった心の中で、この自覚が獲得されたのです。

 Should not this be a sufficient miracle to teach you that your Teacher is not of you?
 このことは、あなたの大いなる教師である聖霊があなたの想像の産物などではないことをあなたに教えるのに十分な奇跡ではないでしょうか。

 But remember also that whenever you listened to His interpretation the results have brought you joy.
 それだけでなく、あなたが聖霊の解釈を聞き入れたときはいつも、その結果があなたに喜びをもたらしていたことも思い出してください。

 Would you prefer the results of your interpretation, considering honestly what they have been?
 自分の解釈に従った結果がどのようなものだったか正直によく考えてみてもなお、あなたは自分の解釈の帰結のほうがよかったと言えるでしょうか。

 God wills you better.
 神は、あなたの解釈などよりも、あなたにとってずっと良いことを意図してくれています。

 Could you not look with greater charity on whom God loves with perfect Love?
 神が完璧な大いなる愛をもって愛する聖霊を、あなたはもっと深い慈愛をもって見られないものでしょうか。

20150316115937f70_transparent (1)

8. Do not interpret against God's Love, for you have many witnesses that speak of it so clearly that only the blind and deaf could fail to see and hear them.
 神の大いなる愛に逆らった解釈をしてはなりません。なぜなら、あなたには、神の愛を明確に証明する数多くの証拠や証人が揃っているので、目が見えないか耳が聞こえないのでないかぎりは、その証拠が見えないとか証言が聞こえないはずはないからです。

 This year determine not to deny what has been given you by God, for that is the only reason He has called to you.
 今年こそ、神からあなたに授けられているものを拒絶しないと決心しなさい。というのも、神は、自らの贈り物をあなたに受け取らせるためだけにあなたに呼びかけているからです。

 His Voice has spoken clearly, and yet you have so little faith in what you heard, because you have preferred to place still greater faith in the disaster you have made.
 神の大いなる声は、はっきりと語ってくれています。それなのに、あなたはまだ自分の聞いたことをほとんど信用していません。なぜなら、あなたはこれまで自分で作りあげてきた災難のほうにより大きな信頼を寄せることをあえて選択してきたからです。

 Today, let us resolve together to accept the joyful tidings that disaster is not real and that reality is not disaster.
 今日こそ私たちで一緒に、そんな災難など実在しないし、現実は災難などではないという吉報を受け入れると決心しましょう。

 Reality is safe and sure, and wholly kind to everyone and everything.
 現実は安全で信頼できるものであり、すべての者たちやすべての物事にとって本当に優しいものです。

 There is no greater love than to accept this and be glad.
 これを受け入れて喜ぶことに優る素晴らしい愛はほかに何もありません。

 For love asks only that you be happy, and will give you everything that makes for happiness.
 なぜなら、愛はあなたが幸せであることだけを願っており、幸福になるために役立つあらゆるものをあなたに与えてくれるからです。



9. You have never given any problem to the Holy Spirit He has not solved for you, nor will you ever do so.
 どんな問題であれ、あなたがこれまでその問題を聖霊に渡して、聖霊があなたのために解決してくれなかったことは、いまだかつて一度もなかったし、これからも必ず解決してくれるでしょう。

 You have never tried to solve anything yourself and been successful.
 他方で、これまであなたが自分ひとりで何かを解決しようとして成功したためしは一度もありません。

 Is it not time you brought these facts together and made sense of them?
 もうそろそろ、これらの事実を総括して、このことが何を意味しているのか考えてみてもよい時期ではないでしょうか。

 This is the year for the application of the ideas that have been given you.
 今年こそ、これまであなたに与えられてきたさまざまな思いや考えを実際に活用するための年です。

 For the ideas are mighty forces, to be used and not held idly by.
 というのは、それらの想念は、使いもしないで無為に取っておくためではなく、活用するために存在する強大な力だからです。

 They have already proved their power sufficiently for you to place your faith in them, and not in their denial.
 それらの想念はすでに、それらを否認するのではなく、信頼するに十分なだけの力をあなたに証明してきたはずです。

 This year invest in truth, and let it work in peace.
 今年は真理に専心し、平安のうちに真理を働かせてください。

 Have faith in Him Who has faith in you.
 あなたを信頼してくれている聖霊を、あなたも信頼してください。

 Think what you have really seen and heard, and recognize it.
 自分が真に何を見聞きしてきたのか考えて、それを認めてください。

 Can you be alone with witnesses like these?
 こんなに多くの証人がいるのに、あなたが孤独でいることなどできるでしょうか。


20150316115937f70_transparent (1)






関連記事