T13-4 時間の機能をシフトさせる
The best way to predict the future is to create it.
未来を予言する最善の方法は、未来を創造することだ。

Abraham Lincoln
エイブラハム・リンカーン
私は、しばしば未来学者と呼ばれる。しかし、もし私が絶対にそうでないもの、あるいは社会生態学者がそうであってはならないものを一つあげるならば、それは未来学者と呼ばれることである。まず第一に、未来を予測しようとしても無駄だからである。人間にできることではない。未知なものや不確実なものは、コンピュータが絵解きしてくれるなどという考えは、あまり賢いとは言えない。
…
ここにおいて重要なことは、社会生態学者の仕事は、すでに起こってしまった変化を確認することだということである。社会・経済・政治のいずれの世界においても、すでに起こった変化を利用し、機会として使うことが必要である。重要なことは、「すでに起こった未来」を確認することである。すでに起こってしまい、もはやもとに戻ることのない変化、しかも重大な影響力をもつことになる変化でありながら、まだ一般には認識されていない変化を知覚し、かつ分析することである。

Peter F. Drucker
ピーター・ドラッカー(「すでに起こった未来――変化を読む眼」316ページ)
The best way to predict the future is to invent it.
未来を予言する最善の方法は、未来を発明することだ。

Alan Kay
アラン・ケイ
「異邦人」の主人公ムルソーは「三〇歳で死んでも七〇歳で死んでも同じことだ」と呟きますが、これは「いくら長く生きても人生は虚しい」というような粗雑なことを言っているのではない。死の間際になれば、過去に生きていた長さは問題にならないという正確な直観を表現している。

中島義道「時間を哲学する」

テキストの第十三章から「時間の役割」についての一節をご紹介します。
エゴは過去と未来をつないで私たちを時間の中に幽閉し、聖霊は今に焦点を合わせて時間から脱出させる
エゴは、過去のつけを未来に払う、または、過去の投資の成果を未来に期待する、という形で過去と未来をつないで、現在を過去を未来に運ぶ単なる変わり目として閉ざすことで、私たちを時間の中に閉じ込めるための手段として時間を用います。
これに対して、聖霊は、時間の目的は、時間の必要性そのものを無用にする点にあると解釈し、無限へと拡張することができる時間の側面である今という、この世界が差し出すことのできる永遠に最も近い近似値にだけ焦点を合わせ、過去も未来もない今をありのままに見ることによって、私たちが時間から脱出できるようにします。
エゴは、私たちの地上での役目は破壊であり、私たちに天国で果たすべき役目など何もないと言い、聖霊は、私たちの地上での役目は癒しであり、天国での役目は創造であると言います。

自分の役割をどちらとして解釈するかに連動して時間の役割も変動する
私たちが自分の役割を癒しと破壊のどちらとして解釈するかに応じて、私たちは時間の役割も解釈することになります。
つまり、もし地上での自分の役割を癒しとして受け入れるなら、私たちはただ癒しが起こりうる時間の側面である今だけを重視するでしょう。
過去に戻って癒しを成し遂げることなどできないし、未来を解放するには、現在において癒しが成し遂げなければならないからです。
このように解釈することで、未来を現在に結びつけ、過去ではなく、現在を拡張することになります。
しかし、もし自分の地上での役目が破壊だと解釈するなら、私たちは現在を見失い、破滅的な未来を確実なものとするべく、過去にしがみつくことになります。
そして、時間それ自体錯覚であり、無でしかないのだから、時間は私たちが解釈する通りのものになるでしょう。

テキスト 第十三章
IV. The Function of Time
四 時間の役割
1. And now the reason why you are afraid of this course should be apparent.
ここまでくれば、あなたがなぜこのコースに恐れを抱くのか、その理由が明白になったはずです。
For this is a course on love, because it is about you.
それは、このコースは、本当のあなたのことを教えるがゆえに、愛についての学びそのものだからです。
You have been told that your function in this world is healing, and your function in Heaven is creating.
あなたはこれまで、この世界でのあなたの役割は癒しであり、天国でのあなたの役割は創造であると告げられてきました。
The ego teaches that your function on earth is destruction, and you have no function at all in Heaven.
これに対して、エゴは、地上でのあなたの役割は破壊であり、あなたには天国での役割など何もないと教えようとします。
It would thus destroy you here and bury you here, leaving you no inheritance except the dust out of which it thinks you were made.
このようにして、エゴはあなたを地上で破滅させ、この地上にあなたを葬り去ろうとしています。そして、エゴは、あなたが塵から作り出されたものと思っているので、あなたの受け継ぐものとして塵しか残そうとはしません。
As long as it is reasonably satisfied with you, as its reasoning goes, it offers you oblivion.
エゴ独自の道理に従って、あなたにほどほど満足しているかぎりは、エゴはあなたに忘却を与えてくれます。
When it becomes overtly savage, it offers you hell.
もっとも、エゴが残忍な本性を露わにするとき、エゴはあなたに地獄を突き付けるのです。
2. Yet neither oblivion nor hell is as unacceptable to you as Heaven.
とはいえ、忘却も地獄も、あなたにとっては天国ほどは受け入れがたいものではありません。
Your definition of Heaven is hell and oblivion, and the real Heaven is the greatest threat you think you could experience.
天国についてのあなたの定義によると、天国とはまさに地獄と忘却であり、あなたは真の天国こそ、自分が体験しうるかぎり最大の脅威だと思っています。
For hell and oblivion are ideas that you made up, and you are bent on demonstrating their reality to establish yours.
それというのも、地獄と忘却はあなたが自ら作り出した観念なので、あなたは自分が本当に実在することを確証しようとして、自分が作り出した地獄と忘却が本物だと実証することに汲々としているからです。
If their reality is questioned, you believe that yours is.
もし地獄と忘却の実在性に疑問が差し挟まれるなら、あなたは自分が実在することまで疑わしくなってしまうと信じているわけです。
For you believe that attack is your reality, and that your destruction is the final proof that you were right.
なぜなら、あなたは攻撃することこそ自らの本質であり、自分が破滅することが自分が正しかったと裏づける最終的な証拠になると信じているからです。

3. Under the circumstances, would it not be more desirable to have been wrong, even apart from the fact that you were wrong?
こんな状況においては、たとえあなたが間違っていたことが事実かどうかは措いておくにしても、むしろ間違っていたほうが望ましいということにならないでしょうか。
While it could perhaps be argued that death suggests there was life, no one would claim that it proves there is life.
たしかに、かつて生命が存在したことを死が示していると論じることはできます。しかし、生命が今存在することを死が証明するとは誰も主張しないはずです。
Even the past life that death might indicate, could only have been futile if it must come to this, and needs this to prove that it was at all.
もし生命が結局は死に終わり、いやしくも生命が存在したことを証明するために死が必要であるというのなら、死が指し示すかもしれない過去にあった生命ですら、空疎なものだとしか言いようがないでしょう。
You question Heaven, but you do not question this yet.
あなたは天国のことは疑っても、まだこのことに疑問を抱いたことはありません。
You could heal and be healed if you did question it.
けれども、もしあなたがこのことに疑問を呈しさえしていたなら、あなたは癒すことも癒されることもできたはずです。
And even though you know not Heaven, might it not be more desirable than death?
それに、たとえあなたが天国を知らないとしても、天国のほうが死などよりもずっと望ましいものではないでしょうか。
You have been as selective in your questioning as in your perception.
あなたは知覚するに際して選り好みしてきたように、疑問を呈するに際しても選り好みしてきたのです。
An open mind is more honest than this.
開かれた心は、こんな選り好みなどよりずっと信頼できるものです。

4. The ego has a strange notion of time, and it is with this notion that your questioning might well begin.
エゴは時間について奇妙な観念を持っています。そこで、あなたが質問を始めるなら、まず、このエゴの時間観念から取りかかるのがよいでしょう。
The ego invests heavily in the past, and in the end believes that the past is the only aspect of time that is meaningful.
エゴは過去に多大な投資をしています。だから、エゴは結局のところ、過去だけが意味のある時間の側面だと信じています。
Remember that its emphasis on guilt enables it to ensure its continuity by making the future like the past, and thus avoiding the present.
エゴは罪悪感を強調することで未来を過去と同じものにし、そうすることで現在を回避し、それによって、エゴの継続性を確実なものにできているということを思い出してください。
By the notion of paying for the past in the future, the past becomes the determiner of the future, making them continuous without an intervening present.
過去のつけを未来に支払うと考えることで、過去が未来を決定するものとなり、その間に現在という時を介在させることなく、過去と未来を連続したものとしてつなげることになります。
For the ego regards the present only as a brief transition to the future, in which it brings the past to the future by interpreting the present in past terms.
というのも、エゴは現在を単なる未来への短い変わり目にすぎないとみなしており、その変わり目で、エゴは現在を過去の観点から解釈することによって、過去を未来へと運ぶからです。
5. "Now" has no meaning to the ego.
「今」は、エゴにとっては何の意味も持ちません。
The present merely reminds it of past hurts, and it reacts to the present as if it were the past.
現在は、単にエゴに過去の痛みを思い出させるだけです。だから、エゴは現在に対して、まるで現在が過去であるかのように反応します。
The ego cannot tolerate release from the past, and although the past is over, the ego tries to preserve its image by responding as if it were present.
エゴは、過去からの解放を許容することができません。だから、過去が過ぎ去ったにもかかわらず、エゴは、過去があたかも現在であるかのように反応することによって、過去の虚像を保とうとするのです。
It dictates your reactions to those you meet in the present from a past reference point, obscuring their present reality.
エゴは、あなたが現在出会う人たちに対して、過去の参照点を基準に反応するようにあなたに命ずることで、あなたの出会う人たちの現在の真の姿を不明瞭にしてしまいます。
In effect, if you follow the ego's dictates you will react to your brother as though he were someone else, and this will surely prevent you from recognizing him as he is.
その結果、あなたがエゴの命令に従うなら、あなたは自分の兄弟に対して、まるで彼が別の誰かであるかのように反応することになります。そして、このことによって、あなたは確実に、その兄弟をありのままに認識できなくなってしまいます。
And you will receive messages from him out of your own past because, by making it real in the present, you are forbidding yourself to let it go.
そして、あなたはその兄弟を介して自分の過去からのメッセージを受け取ることになります。なぜなら、あなたは、自分の過去を現在において現実化することによって、自分の過去を手放すことを自分自身に禁じているからです。
You thus deny yourself the message of release that every brother offers you now.
こうしてあなたは、兄弟の一人ひとりが今あなたに差し出してくれている解放のメッセージを自分自身に拒絶することになります。
6. The shadowy figures from the past are precisely what you must escape.
過去からの影のような登場人物たちこそ、まさにあなたが逃れなければならないものです。
They are not real, and have no hold over you unless you bring them with you.
そんな影法師たちは実在しないし、あなたが自分と一緒に連れ歩かないかぎり、彼らがあなたを支配する力を持つことはないからです。
They carry the spots of pain in your mind, directing you to attack in the present in retaliation for a past that is no more.
彼らは、あなたの心の中の痛点を心得ており、それを突いては、もはや過ぎ去った過去に仕返しするために、現在において攻撃するようにとあなたに命じます。
And this decision is one of future pain.
そして、この現在において攻撃するという決断は、未来の苦痛を選ぶ決断となります。
Unless you learn that past pain is an illusion, you are choosing a future of illusions and losing the many opportunities you could find for release in the present.
あなたが過去の痛みは錯覚だと学ばないかぎり、あなたは幻想でできた未来を選択していることになるので、あなたは現在においていくらでも自分が見出せたはずの解放の機会をみすみす見逃すことになります。
The ego would preserve your nightmares, and prevent you from awakening and understanding they are past.
エゴはあなたの悪夢を温存しておいて、あなたが目を覚まして、そんな悪夢は過ぎ去ってしまっていると気づけないようにします。
Would you recognize a holy encounter if you are merely perceiving it as a meeting with your own past?
もしあなたが、その出会いのことを単に、自分の抱える過去と出会うものとして知覚するだけだとしたら、あなたは、それが聖なる出会いだと気づくでしょうか。
For you would be meeting no one, and the sharing of salvation, which makes the encounter holy, would be excluded from your sight.
というのも、そのとき、あなたは誰とも出会ってはいないことになり、その出会いを神聖なものにする救済の共有があなたの目に入らなくなってしまうからです。
The Holy Spirit teaches that you always meet yourself, and the encounter is holy because you are.
聖霊は、あなたはつねに自分自身と出会っているのであって、あなたが神聖であるがゆえに、そうした出会いは神聖なものなのだと教えてくれます。
The ego teaches that you always encounter your past, and because your dreams were not holy, the future cannot be, and the present is without meaning.
これに対してエゴは、あなたはつねに自分の過去と出くわすのであり、あなたの夢が神聖でなかったがゆえに、未来が神聖になるはずがないし、現在には何の意味もないのだと教えるのです。

7. It is evident that the Holy Spirit's perception of time is the exact opposite of the ego's.
聖霊による時間の知覚の仕方が、エゴによる時間の知覚の仕方とはまったく逆であることは歴然としています。
The reason is equally clear, for they perceive the goal of time as diametrically opposed.
その理由も同じように明らかです。というのも、聖霊とエゴは、時間の目標を完全に反対のものとして知覚するからです。
The Holy Spirit interprets time's purpose as rendering the need for time unnecessary.
聖霊は、時間の目的は、時間の必要性そのものを無用にすることにあると解釈しています。
He regards the function of time as temporary, serving only His teaching function, which is temporary by definition.
聖霊は、時間の役割は、聖霊の教えるという役目を果たすことにのみ奉仕する過渡的なものだとみなします。教えることは、当然ながら過渡的なものだからです。
His emphasis is therefore on the only aspect of time that can extend to the infinite, for now is the closest approximation of eternity that this world offers.
したがって、聖霊は、無限へと拡張することができる時間の側面だけを重視します。というのも、その側面である今こそ、この世界が差し出す永遠に最も近い近似値だからです。
It is in the reality of "now," without past or future, that the beginning of the appreciation of eternity lies.
過去も未来もない「今」をありのままに見ることが、永遠に対する正しい認識の始まりとなります。
For only "now" is here, and only "now" presents the opportunities for the holy encounters in which salvation can be found.
というのは、ここにあるのは「今」だけであり、そして、ただ「今」このときだけが、そこで救いを見出しうる聖なる出会いの機会を与えてくれるからです。
8. The ego, on the other hand, regards the function of time as one of extending itself in place of eternity, for like the Holy Spirit, the ego interprets the goal of time as its own.
他方で、エゴは、時間の役目は、エゴそのものを拡大して永遠に取って代わらせることだとみなしています。なぜなら、エゴも聖霊と同じように、時間の目標を自分が目標とする通りに解釈するからです。
The continuity of past and future, under its direction, is the only purpose the ego perceives in time, and it closes over the present so that no gap in its own continuity can occur.
エゴの指図の下に過去と未来を継続させることこそ、エゴが時間について知覚する唯一の目的です。そして、エゴは、現在という時を閉じて、エゴ自身の継続性にいかなる断絶も生じないようにしてしまいます。
Its continuity, then, would keep you in time, while the Holy Spirit would release you from it.
したがって、聖霊があなたを時間から解放しようとするのに対して、エゴは自らを継続させるために、あなたを時間の中に閉じこめておこうとするのです。
It is his interpretation of the means of salvation that you must learn to accept, if you would share his goal of salvation for you.
もしあなたを救済するという聖霊の目標をあなたが共有するつもりなら、あなたは、救いの手段についての聖霊の解釈を受け入れることを学ばなければなりません。

9. You, too, will interpret the function of time as you interpret yours.
あなたが自分の役割を解釈する通りに、あなたは時間の役割も解釈するでしょう。
If you accept your function in the world of time as one of healing, you will emphasize only the aspect of time in which healing can occur.
もしあなたが時間の世界における自分の役割が癒しであることを受け入れるなら、あなたはただ癒しが起こりうる時間の側面だけを重視するようになるでしょう。
Healing cannot be accomplished in the past.
過去に戻って癒しを成し遂げることなどできません。
It must be accomplished in the present to release the future.
未来を解放するには、現在において癒しが成し遂げられなければなりません。
This interpretation ties the future to the present, and extends the present rather than the past.
この解釈が未来を現在に結びつけ、過去ではなく、現在を拡張することになります。
But if you interpret your function as destruction, you will lose sight of the present and hold on to the past to ensure a destructive future.
しかし、もしあなたが自分の役割は破壊することだと解釈するなら、あなたは現在を見失い、破滅的な未来を確実なものとするべく、過去にしがみつくことになります。
And time will be as you interpret it, for of itself it is nothing.
そして、時間はあなたが解釈する通りのものになるでしょう。なぜなら、時間それ自体は無でしかないからです。

