レッスン270「私は今日、肉眼を用いないことにする」


心で見なければものごとはよく見えないってこと。大切なことは目に見えないんだよ。



アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ(「星の王子さま」より)


76406235-13BE-4384-87B6-B61B770F0895_0209082538 (1)



While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.
私たちは、見えるものにではなく、見えないものに目を注ぐ。というのも、目に見えるものは一時的に見えているだけであり、目に見えないものこそが永遠のものだからである。

bible_0207121330 (2)

2 Corinthians
コリント人への手紙第2 第4章18節




shutterstock_1961013871 (1)_1227061758 (1)

レッスン270です。

「私は今日、肉眼を用いないことにする」が今日のテーマです。




まず、身体とは何かをご覧ください。


見える光景は思考の反映

少し前のレッスン265では、見えるものは思考の反映であるということが述べられていました。

「What is reflected there is in God's Mind.
 世界に反映されているものは、神の大いなる心の中にある。

 The images I see reflect my thoughts.
 私の見る光景は、私の思いの反映だ。」(レッスン265「私に見えるのは、創造物の優しさだけだ」、1.)


正しい思考→正しい知覚→癒しの成就

本レッスンの最後の一文はこう述べます。

「And through His sight we offer healing to the world through Him, the holy Son whom God created whole; the holy Son whom God created One.
 そして、神が完全なる者として創造した聖なる子であり、神が一なるものとして創造した聖なる子であるキリストの視覚を通して、私たちは癒しを世界へと差し延べるのです。」

つまり、癒しは正しく思考し、正しく見ることによってなされるということです。



kame (1)_1226094537 (1)

Lesson 270

I will not use the body's eyes today.
私は今日、肉眼を用いないことにする。



1. Father, Christ's vision is Your gift to me, and it has power to translate all that the body's eyes behold into the sight of a forgiven world.
 父よ、キリストのヴィジョンこそ、あなたから私への贈り物です。そして、キリストのヴィジョンには、肉眼で見えるものすべてを赦された世界の光景へと変容する力があります。

 How glorious and gracious is this world!
 この世界は、なんと栄光と恵みに満ち溢れているのでしょう。

 Yet how much more will I perceive in it than sight can give.
 それにしても、肉眼の視力が与えられるものよりもなんと多くのものを私は赦された世界に知覚できることでしょう。

 The world forgiven signifies Your Son acknowledges his Father, lets his dreams be brought to truth, and waits expectantly the one remaining instant more of time which ends forever, as Your memory returns to him.
 赦された世界は、あなたの子が自らの大いなる父を認め、彼が見るさまざまな夢を真理の下へと差し出して、彼があなたの記憶を取り戻して時間が永遠に終わりを迎えるまで残されたあと一瞬だけを心待ちにしていることを表しています。

 And now his will is one with Yours.
 そして、いまや、彼の意志はあなたの意志とひとつになります。

 His function now is but Your Own, and every thought except Your Own is gone.
 彼の働きは、もはやあなたの働きであり、あなた自身の思い以外の一切の思いは去りました。



2. The quiet of today will bless our hearts, and through them peace will come to everyone.
 今日の静けさは、私たちの心を祝福し、祝福を受けた私たちの心を通して平安がみんなの許へと訪れます。

 Christ is our eyes today.
 今日、キリストが私たちの目となります。

 And through His sight we offer healing to the world through Him, the holy Son whom God created whole; the holy Son whom God created One.
 そして、神が完全なる者として創造した聖なる子であり、神が一なるものとして創造した聖なる子であるキリストの視覚を通して、私たちは癒しを世界へと差し延べるのです。


20150316115937f70_transparent (1)

それでは、ブリトニーさんのレッスンです。







関連記事