レッスン338「私は自分の思考によってのみ影響される」


The moment you become aware of the ego in you, it is strictly speaking no longer the ego, but just an old, conditioned mind-pattern.
あなたが自分の中のエゴに気づいた瞬間、厳密に言うなら、それはもはやエゴではなく、ただの旧来の条件づけされた心理的な思考様式になっていると言ってよい。

Ego implies unawareness.
エゴとは、無自覚さを意味するからだ。

Awareness and ego cannot coexist.
自覚とエゴは共存できないのだ。



Eckhart Tolle
エックハルト・トール

51myk5_cdPL (1) (1)51wk62SpJaL (1) (1)51n3GkfaUjL (1) (1)41z60tkyulL (1) (1)




shutterstock_1961013871 (1)_1227061758 (1)

レッスン338です。

「私は自分の思考によってのみ影響される」が今日のレッスンです。



まず、エゴってなに?をご覧ください。






すべてが意のままになるとしても、正しく思えないなら、不本意な自縄自縛状態に帰結してしまう

「私は自分の思考によってのみ影響される」ということが真実だとしたら、外敵を恐れる必要もないし、嫌なことを強制されることもないし、いいことづくめのように思えます。


とはいえ、自分の世界が自分の思考で自由になり、無制約になんでも思考できるとしたら、間違った思考によって自分をがんじがらめに束縛してしてしまう自由(=リスク)もあることになります。

外敵が存在すると思考してしまうことも自由だし、自分は嫌なことを外部から強制される制限された存在だと思考するのも自由です。

本来、神の子は自由であり、外敵はいないし、意に沿わないことを強制されることもありません。

それなのに、私たちが自分は神の子ではないと信じ、無数の多様な生き物となり、不自由な思いをする存在として現にこの世界にいるということは、結局、神の子が、無制約の自由意志を上手に使いこなせずに、この自縄自縛状態に陥ってしまっていることを示しています。

したがって、私たちが恐れるべきなのは、外敵の存在でも、意に沿わないことを強制されることでもなく、ただ、自分が正しく思考できないことだけだということになります。

shutterstock_1540534745 (2)



自由を使いこなせなければ狂気に至る

hmo (1)


はてしない物語の後半で、なんでも思い通りの世界で思いを実現したはずのバスチアンが陥った狂気の描写を引用します。

20230903113848433-2-2_transparent (2) (1)



〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 アトレーユがバスチアンの胸に剣の切っ先を突きつけていった。
 「さあ、おしるしを渡したまえ。きみ自身のためなんだ。」
 「裏切もの!」バスチアンはどなりかえした。「おまえはわたしがつくってやったんだぞ! 何もかも、わたしがつくったんだ! おまえもだ! そのわたしに逆らうのか? ひざまずいて、赦しを乞うんだ!」
 「きみは狂っている。」アトレーユはいった。「きみは何一つつくっていない。みな幼ごころの君のおかげなのだ。さあ、アウリンをよこしたまえ!」
 「取れるものなら、取ってみろ!」バスチアンはいった。
 アトレーユはためらった。
 「バスチアン。」かれはいった。「ぼくはきみを救おうとしているんだ。そのためにきみを打ち負かすようなことを、どうしてぼくにさせるのだ?」
 バスチアンは剣のつかを手にかけ、力まかせにひっぱった。かれの大力は、自らとびだして手におさまるのではなしに、ついにシカンダの剣を抜いてしまった。と、その瞬間、恐ろしい響きが鳴りわたった。大門の前の大通りで戦っていたものたちも一瞬体をこわばらせて二人の方を見上げたほどの、すさまじい轟音だった。

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

michael ende_1127112031

Michael Ende
ミヒャエル・エンデ(「はてしない物語」490ページ)

ness (1) (1)aad (1) (1)513PulOZsFL (2) (1)




kame (1)_1226094537 (1)

Lesson 338

I am affected only by my thoughts.
私は自分の思考によってのみ影響される。



1. It needs but this to let salvation come to all the world.
 全世界に救済を訪れさせるために必要なのは、この考えだけです。

 For in this single thought is everyone released at last from fear.
 というのも、このたったひとつの考えによって、誰もが最終的に恐怖から解放されるからです。

 Now has he learned that no one frightens him, and nothing can endanger him.
 いまや、その人は、誰も自分を怖がらせることはないし、何事も自分を危険にさらすことはできないと学んだのです。

 He has no enemies, and he is safe from all external things.
 彼にはいかなる敵もおらず、彼はいかなる外的な事象によっても危険にさらされません。

 His thoughts can frighten him, but since these thoughts belong to him alone, he has the power to change them and exchange each fear thought for a happy thought of love.
 彼の思考が彼を怖がらせることはできますが、それらの思考は彼だけのものなので、彼には自らの考えを変えて、一つひとつの恐ろしい思考を愛に満ちた幸せな思考へと交換する力があります。

 He crucified himself.
 彼は自分自身を十字架にかけていたのです。

 Yet God has planned that His beloved Son will be redeemed.
 しかし、神は、神の愛し子が救われることを計画してくれています。



2. Your plan is sure, my Father,--only Yours.
 わが父よ、あなたの計画、それも、ただあなたの計画だけが間違いのないものです。

 All other plans will fail.
 ほかの計画はすべて失敗に終わるでしょう。

 And I will have thoughts that will frighten me, until I learn that You have given me the only Thought that leads me to salvation.
 そして、私を救済へと導く大いなる思いだけをあなたが私に授けてくれていることを私が学ぶまでは、私は自分を怖がらせる思いを抱いてしまうでしょう。

 Mine alone will fail, and lead me nowhere.
 私がひとりで立てた計画は失敗に終わり、私をどこにも導くことはありません。

 But the Thought You gave me promises to lead me home, because it holds Your promise to Your Son.
 しかし、あなたが私に授けてくれた大いなる思いは、私を故郷へと導くことを約束してくれています。なぜなら、その大いなる思いはあなたからあなたの子への約束を保ってくれているからです。


20150316115937f70_transparent (1)



それでは、ブリトニーさんのレッスンです。








関連記事