C5 キリストとはあなたのことです!


質問者 どうすればほかの人びとを助けられるでしょうか?
マハルシ 誰を助けるというのかね?他者を助けたいというその「私」とはいったい誰だろうか?まず、その問題を解決しなさい。そうすれば、すべてはひとりでに落ち着くことだろう。

・・・

質問者 私は世界を苦しみから救おうとするべきではないでしょうか?
マハルシ あなたを創造したその力が世界をも創造したのである。その力があなたの世話をすることができるのなら、同じように世界の世話もすることができるだろう。神が世界を創造したのであれば、その世話をするのは神の仕事であり、あなたの仕事ではない。



ラマナ・マハルシ






Was Jesus the son of God?
イエスは神の子だったのでしょうか。

Yes.
もちろん、そうです。

But so are you.
しかし、あなたもイエスと同じく神の子なのです。

You just haven't realized it yet.
あなたはただ、まだそれに気づいていないだけです。



Eckhart Tolle
エックハルト・トール

51myk5_cdPL (1) (1)51wk62SpJaL (1) (1)51n3GkfaUjL (1) (1)41z60tkyulL (1) (1)




mad_1228084431 (1) (1)


コースはあなたがキリストなのだと言っている

「2. The name of , Jesus, is the name of one who was a man but saw the face of Christ in all his brothers and remembered God.
 イエスという名前は、すべての兄弟たちの中にキリストの顔だけを見て神を思い出したひとりの人間であった者の名前です。」

「5. Is he the Christ?
 イエスはキリストなのでしょうか。

 O yes, along with you.
 もちろん、その通りです。それはあなたも同じです。」

あなたこそ、キリストです。

あなたこそ、救世主です。


あなたはこの結論を受け入れられますか?

神を冒涜しているように感じるでしょうか?

それでも、それが事実です。


この事実の指摘に揺らぐのはエゴ

メサイア・コンプレックスを抱えている人の尊大なエゴは、こう言われることに誇大妄想的な快感と興奮を覚えて増長するかもしれません。

s0115_17_0 (1)


あるいは、自分を卑下するエゴは、罪深い自分には荷が重過ぎるといって怯えて萎縮するでしょう。

s0086_10_0 (1)


しかし、「あなた」とはこの風船のように膨らんだり萎んだりする不安定なエゴのことではありません。

真の自己、神の子としての大いなる自己のことです。

自分が神の子キリストであることをあなたが思い出して、真の自分のアイデンティティーを回復することが世界を救うことになるとコースは繰り返します。

Fotolia_49022756_XS_transparent (1)

イエスは自分のあとに続くようにと先導してくれている

イェシュアは、二千年前に、この事実を思い出した人間でした。

「3. In his complete identification with the Christ–the perfect Son of God, His one creation and His happiness, forever like Himself and One with Him–Jesus became what all of you must be.
 自分が、神の唯一の創造物にして神の喜びであり、永遠に神自身に似たものとして神とひとつの存在である完璧な神の子キリストであるとイエスが完全に自覚したことで、イエスはあなたたちみんなの本質であるに違いない存在となったのです。

 He led the way for you to follow him.
 イエスは、彼のあとに続くようにと、あなたたちのために道を先導してくれたのです。」

そして、彼は今、あなたに自分と同じように、真の自分がキリストであることを思い出すようにと呼びかけています。


その違和感は本当に謙虚さなのか

奇跡のコースのこのような物言いについては、謙虚に信仰を抱かれている方の中には、非常に強い違和感ないしは反発を感じる方もいらっしゃるはずです。

父と子と聖霊は一体だとしても、当然、罪深い自分はその中には入っておらず、救ってもらう立場ではあっても、自分が救い主だなんておこがましい、そのように考えることは、高みにいらっしゃる聖なる存在を貶めることだと思うのは、エゴの観点で言うならば、小さな自己の分際を弁える意味でたしかに大切なことです。

しかし、そこで留まってそれでよしとすることはできるでしょうか。

自分とは切り離されたしもべにすぎない人間たちが、おとなしい羊の群れのように従順であることを上から見下ろして神は喜んでいるというのでしょうか。

真の愛の神であるなら、そこでとどまることはないのではないでしょうか。

自らに等しい価値あるものとして創造したわが子に自分の真価を思い出して欲しいと望みこそすれ、そうすることを傲慢であるとして不快に思ったり罰したりしようとするはずがないとは思わないでしょうか。


アバターである私たちが世界の中で神の子に変身するわけではない

ここまでの表現は、あたかもエゴである自分が神の子に進化し変容するかのような言い方をしています。

マリオ1_1214122528

しかし、マリオがゲーム世界の中でどれほど強く賢くなって進化しても、画面の前に座っているプレイヤーに変身することはできないように、アバターである私たちも、どんなに悟りの境地が深まったところで、神の子に変身するわけではありません。

この意味で、実は、自分がキリストであることを受け入れることに対する抵抗や反発を抱くこと自体、VRゲームのアバターになりきって本当の自分が別の世界にいる人間であることを忘れきった状態と同じくらい狂気な沙汰なわけです。

ですから、この仕組みの理解があれば、自分だと信じている「人間」が神の子であるわけではなく、もともと、人間というアバターをプレイしている神の子が本当の自分なのだということになります。


私たちの側からすると、偽りの自分を放棄して真の自分に明け渡すこと

したがって、人間が進化して神の子になる必要があるのではなく、人間が仮面として取り憑いている状態から神の子を解放して仮面を取り外してあげる、つまり、自分が架空の存在であることを潔く認めて、自分のものだと言い張って占領していた領土を本当の自分に明け渡して返すことが必要なのだということになります。

「10. You are altogether irreplaceable in the Mind of God.
 あなたは、神の大いなる心の中で、本当にかけがえのない存在です。

 No one else can fill your part in it, and while you leave your part of it empty your eternal place merely waits for your return.
 神の心の中であなたが担う役目を果たせる者はあなた以外には誰もいません。だから、あなたが神の心の中の自分の持ち場を空席にしたままでいる間はずっと空っぽになっているあなたの永遠の居場所は、ただあなたの帰りを待つばかりです。

 God, through his voice, reminds you of it, and God himself keeps your extensions safe within it.
 神は自らの声を通じて、あなたにこのことを思い出させようとしています。そして、神自ら、あなたが拡張したものを神の心の中に大切に保管してくれています。

 Yet you do not know them until you return to them.
 しかし、あなたが神の心に戻るまでは、あなたは自分が拡張したものを知ることはありません。

 You cannot replace the Kingdom, and you cannot replace yourself.
 あなたには王国を取り替えることはできません。そして、あなたには自分自身を取り替えることもできません。

 God, Who knows your value, would not have it so, and so it is not so.
 あなたの価値を知っている神がそんなことをさせるはずがありません。だから、現に王国もあなた自身も取り替えられてなどいません。

 Your value is in God's Mind, and therefore not in yours alone.
 あなたの価値は、神の大いなる心の中にあります。だから、あなたの価値は、あなたの心の中だけにあるわけではないのです。

 To accept yourself as God created you cannot be arrogance, because it is the denial of arrogance.
 神があなたを創造してくれたままに自分自身を受け入れることが傲慢であるはずがありません。なぜなら、あなたの価値を受け入れることは傲慢さを否定することだからです。

 To accept your littleness is arrogant, because it means that you believe your evaluation of yourself is truer than God's.
 あなたを矮小なものとして受け入れることのほうこそ、傲慢なことです。なぜなら、あなたを矮小なものとして受け入れることは、神の評価よりもあなたの自己評価のほうが正しいとあなたが信じていることを意味するからです。」(テキスト 第九章 八 壮大さ対尊大さ


神の子キリストとしての自らの真価を思い出すことは冒涜でも傲慢でもない、エゴに従う小さな自分の了見で、価値判断をして、自分が神の子であるという神の思いよりも、自分は矮小な存在にすぎないという自分の裁きのほうが正しいと、神の評価を蔑ろにすることのほうが傲慢だということです。



それでは、キリストについて述べる一節、用語解説から「イエス - キリスト」をご紹介します。

ワークブックパート2、6キリストとは何かも参考になると思います。

イエス・キリストの名前も参考になると思います。







20221226201753de0_transparent (1)

5. Jesus - Christ
イエス - キリスト



1. There is no need for help to enter Heaven for you have never left.
 天国に入るためには、何の助けも必要ありません。というのも、あなたは一度も天国を離れたことなどないからです。

 But there is need for help beyond yourself as you are circumscribed by false beliefs of your Identity, which God alone established in reality.
 しかし、現実の中で本当のあなたを確立したのは神だけだというのに、自分が何者かに関して間違った信念を抱くことによってあなたが自分を雁字搦めにしてしまっているために、この状態から脱するために、あなたが自分自身以外の手助けを必要としているのは確かです。

 Helpers are given you in many forms, although upon the altar they are one.
 あなたにはいろんな形で助け手たちが与えられていますが、祭壇においては彼らはひとつです。

 Beyond each one there is a Thought of God, and this will never change.
 一人ひとりの助け手の向こう側には、ひとつの神の大いなる思いがあり、この神の思いが変わることは決してありません。

 But they have names which differ for a time, for time needs symbols, being itself unreal.
 しかし、彼らは時に応じて違った名前を持ちます。というのは、時間は、それ自体実在しないものなので、象徴を必要とするからです。

 Their names are legion, but we will not go beyond the names the course itself employs.
 彼らの名前は無数にあります。しかし、私たちは、コース自体が用いる名前のほかに名前を使うことはしません。

 God does not help because He knows no need.
 神はいかなる必要も知らないので、神が助けるということはありません。

 But He creates all Helpers of His Son while he believes his fantasies are true.
 しかし、わが子が自分の抱く空想が本物だと信じこんでいる間は、神はわが子のためにどんな助け手でも創造してくれます。

 Thank God for them for they will lead you home.
 その助け手たちがあなたをわが家へと導いてくれることに対して、神に感謝を捧げるがよいでしょう。



2. The name of , Jesus, is the name of one who was a man but saw the face of Christ in all his brothers and remembered God.
 イエスという名前は、すべての兄弟たちの中にキリストの顔だけを見て神を思い出したひとりの人間であった者の名前です。

 So he became identified with Christ, a man no longer, but at one with God.
 それゆえに、イエスは、もはやひとりの人間ではなく、神とひとつになり、キリストとしての身許を明らかにしたのです。

 The man was an illusion, for he seemed to be a separate being, walking by himself, within a body that appeared to hold his self from Self, as all illusions do.
 イエスという人間もひとつの幻想でした。というのも、すべての幻想がそうであるように、イエスも、彼の小さな自己を大いなる自己から分離したまま保つように見えるひとつの身体の中にあって独立独歩する分離した存在としての外見を持って存在していたからです。

 Yet who can save unless he sees illusions and then identifies them as what they are?
 しかし、実際に自らさまざまな幻想を目にして、そのうえで、実はそれらが錯覚で無なのだと見極めた者でなければ、いったい誰が幻想から救うことができるというのでしょうか。

 Jesus remains a Savior because he saw the false without accepting it as true.
 イエスは虚偽を見ながらも、虚偽を真実として受け入れなかったからこそ、大いなる救世主であり続けるのです。

 And Christ needed his form that He might appear to men and save them from their own illusions.
 そして、キリストがイエスという人の子の形を必要としたのは、キリストが人類の前に姿を現し、彼らの抱く幻想から人類を救えるようになるためだったのです。



3. In his complete identification with the Christ–the perfect Son of God, His one creation and His happiness, forever like Himself and One with Him–Jesus became what all of you must be.
 自分が、神の唯一の創造物にして神の喜びであり、永遠に神自身に似たものとして神とひとつの存在である完璧な神の子キリストであるとイエスが完全に自覚したことで、イエスはあなたたちみんなの本質であるに違いない存在となったのです。

 He led the way for you to follow him.
 イエスは、彼のあとに続くようにと、あなたたちのために道を先導してくれたのです。

 He leads you back to God because he saw the road before him, and he followed it.
 イエスがあなたたちを神の下に戻るよう導いてくれるのは、彼がかつて自分の前にその道を見て、自らその道を辿ったことがあるからです。

 He made a clear distinction, still obscure to you, between the false and true.
 イエスは、あなたにはまだぼやけている虚偽と真実との間に明確な区別を付けたのです。

 He offered you a final demonstration that it is impossible to kill God's Son; nor can his life in any way be changed by sin and evil, malice, fear or death.
 イエスはあなたたちに、神の子を殺すことなど不可能であるし、罪や不幸、悪意、恐れや死によって神の子の生命が少しも変えられることはありえないと最終的に実証したのです。



4. And therefore all your sins have been forgiven because they carried no effects at all.
 それゆえ、あなたたちの罪のすべては、すでに赦されているのです。なぜなら、あなたたちのすべての罪にはまったく何の結果も伴わないからです。

 And so they were but dreams.
 だから、あなたたちの罪はすべて、夢でしかなかったのです。

 Arise with him who showed you this because you owe him this who shared your dreams that they might be dispelled.
 罪が夢にすぎないとあなたたちに示してくれたイエスとともに目を覚ましてください。なぜなら、あなたたちのすべての罪が払拭されるように、それらの夢を分かち合って、罪は夢でしかないと示してくれた彼に、あなたたちは負うところがあるからです。

 And shares them still, to be at one with you.
 そして、あなたとひとつになるために、彼は、なおもあなたと一緒に夢を見てくれているのです。



5. Is he the Christ?
 イエスはキリストなのでしょうか。

 O yes, along with you.
 もちろん、その通りです。それはあなたも同じです。

 His little life on earth was not enough to teach the mighty lesson that he learned for all of you.
 彼の地上での短い生涯は、彼があなたたちみんなのために学んだすばらしいレッスンを教えるには十分長いものではありませんでした。

 He will remain with you to lead you from the hell you made to God.
 イエスはこれからも、あなたが作り出した地獄からあなたを神の下へと導くために、あなたの許に留まってくれるでしょう。

 And when you join your will with his, your sight will be his vision, for the eyes of Christ are shared.
 そして、あなたが自分の意志をイエスの意志に結び合わせるとき、あなたにはキリストのヴィジョンによる視界が開けるでしょう。というのも、キリストの目は分かち合われているからです。
 
 Walking with him is just as natural as walking with a brother whom you knew since you were born, for such indeed he is.
 イエスとともに歩むことは、自分が生まれたときから知っている兄とともに歩むのと同じように本当に自然なことです。というのも、実際にイエスはまさしくあなたの兄だからです。

 Some bitter idols have been made of him who would be only brother to the world.
 ただこの世界にとって兄であろうとしただけであったイエスについて、たくさんの敵意に満ちた偶像がでっちあげられてきました。

 Forgive him your illusions, and behold how dear a brother he would be to you.
 あなたが抱く幻想からイエスを赦して自由にしてください。そして、彼がどんなにあなたにとって親愛なる兄に違いないかしっかり見てください。

 For he will set your mind at rest at last and carry it with you unto your God.
 というのも、イエスは、あなたの心を最後には休ませて、あなたの心をあなたと一緒に神の下へと運んでくれることになるからです。



6. Is he God's only Helper?
 イエスは、神の唯一の助け主なのでしょうか。

 No, indeed.
 もちろん、そんなことはありません。

 For Christ takes many forms with different names until their oneness can be recognized.
 というのは、さまざまな助け主がみなひとつだとわかるようになるまでは、キリストは異なる名前を持ったたくさんの形をとることになるからです。

 But Jesus is for you the bearer of Christ's single message of the Love of God.
 しかし、あなたにとってイエスは、キリストが神から託された唯一の愛のメッセージを届けてくれる存在です。

 You need no other.
 あなたには、イエスのほかには誰も必要ありません。

 It is possible to read his words and benefit from them without accepting him into your life.
 イエスを自分の人生の中に受け入れなくても、彼の言葉を読むことで恩恵に浴することは可能です。

 Yet he would help you yet a little more if you will share your pains and joys with him, and leave them both to find the peace of God.
 しかし、もしあなたが自分の苦しみや喜びをイエスと分かち合い、苦しみも喜びも両方とも手放して神の平安を見出そうとするなら、イエスはさらに少なからず、あなたをよりよく助けられるようになるはずです。

 Yet still it is his lesson most of all that he would have you learn, and it is this:
 それはさておき、イエスが何にもまして、なおもあなたに学ばせようと意図しているのは、彼が学んだ教訓であり、それは次のようなものです。


There is no death because the Son of God is like his Father.
神の子は彼の大いなる父と同じものなので、死は存在しません。

Nothing you can do can change Eternal Love.
あなたになしうる何事にも、永遠の愛を変えることはできません。

Forget your dreams of sin and guilt, and come with me instead to share the resurrection of God's Son.
罪と罪悪感にまみれたあなたの夢の数々など忘れてしまいなさい。そして、その代わりに私と一緒に、神の子の復活を分かち合うために来てください。

And bring with you all those whom He has sent to you to care for as I care for you.
そして、私があなたを支援するように、あなたに面倒を見るようにと神があなたに遣わした者たちみんなを、自分と一緒に連れてきてください。








関連記事